Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesure de réagir aussi vite » (Français → Néerlandais) :

Les moyens de communication rapides comme le fax et l'e-mail sont dès lors utilisés au profit de ces derniers pour qu'ils soient en mesure de réagir aussi vite que possible, si nécessaire.

Ten behoeve van de laatste worden daarom de snelle communicatiemiddelen gebruikt als fax en e-mail opdat de inschrijvers, indien noodzakelijk, zo snel mogelijk zouden kunnen reageren.


Les moyens de communication rapides comme le fax et l'e-mail sont dès lors utilisés au profit de ces derniers pour qu'ils soient en mesure de réagir aussi vite que possible, si nécessaire.

Ten behoeve van de laatste worden daarom de snelle communicatiemiddelen gebruikt als fax en e-mail opdat de inschrijvers, indien noodzakelijk, zo snel mogelijk zouden kunnen reageren.


Lors du dernier dialogue qui s'est tenu en avril à Mexico, la délégation européenne a proposé son expertise et celle des États membres aux autorités mexicaines de manière à contribuer à la mise en place d'une liste unique reprenant l'ensemble des personnes disparues ces dernières années sur base des mêmes critères (il existe trois listes actuellement dont les informations ne se recoupent pas systématiquement) ainsi que des protocoles permettant aux autorités mexicaines de réagir aussi vite et effic ...[+++]

Bij de meest recente dialoog die in april in Mexico plaatsvond, bood de Europese delegatie aan haar expertise en die van de lidstaten ter beschikking te stellen van de Mexicaanse autoriteiten voor het opstellen van één enkele lijst met alle personen die in de loop van de laatste jaren verdwenen zijn en daarbij dezelfde criteria te hanteren (momenteel bestaan er drie lijsten, waarvan de gegevens niet systematisch overeenstemmen.) Daarnaast worden protocollen opgesteld die de Mexicaanse autoriteiten de mogelijkheid geven zo snel en doeltreffend mogelijk in te grijpen bij de aangifte van nieuwe verdwijningen.


Le coauteur constate que la justice n'est pas en mesure de réagir suffisamment vite face à de tels phénomènes de diffusion d'imprimés incitant à la consommation de drogue.

De mede-indiener komt tot de vaststelling dat justitie ten aanzien van dergelijke fenomenen ­ waarbij drukwerken worden verspreid die aanzetten tot druggebruik ­ niet voldoende snel kan reageren.


Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de pro ...[+++]


En outre, si une Partie n'est pas en mesure d'assurer immédiatement une couverture universelle, l'article 8 lui fait obligation de s'efforcer d'éliminer aussi vite que possible toutes les exceptions et de rendre la protection générale.

Als verder een Partij geen onmiddellijke, universele dekking kan bereiken, schept artikel 8 de verplichting om zo snel als mogelijk elke vrijstelling weg te werken en de bescherming volledig te maken.


Cela devra permettre à leurs analystes, chargés de réagir en fonction de l'importance et de la priorité de la menace, de mettre en place les mesures nécessaires aussi vite que possible.

Dit zal hun analisten, die ermee belast zijn te reageren naargelang het belang en de prioriteit van de dreiging, moeten toelaten zo vlug mogelijk de nodige maatregelen uitwerken.


Belpex confirme ladite mesure et ses motifs aussi vite que possible par courrier recommandé au Participant; une copie de ce courrier recommandé est envoyée à la CREG.

Belpex bevestigt deze maatregel en de redenen daarvoor zo snel mogelijk per aangetekend schrijven aan de Deelnemer; een kopie van dit aangetekend schrijven wordt naar de CREG verstuurd.


- Nous allons mettre cette mesure en oeuvre aussi vite que possible.

- We zullen de maatregel zo spoedig mogelijk invoeren.


Il s’est joint à la protestation européenne, mais nous ferions mieux de réagir de manière ferme aussi vite que possible, encore avant le sommet d’Helsinki.

Het heeft zich aangesloten bij het Europees protest, maar we zouden beter zo snel mogelijk krachtdadig reageren, nog voor de top in Helsinki.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure de réagir aussi vite ->

Date index: 2021-02-05
w