Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesure où elle sera reprise » (Français → Néerlandais) :

La liberté syndicale n'implique en effet pas qu'une organisation syndicale a la garantie qu'elle sera reprise dans la catégorie des organisations syndicales représentatives, quelle que soit sa représentativité de fait (C. const., 15 janvier 2009, n° 9/2009, B.31. Dans le même sens, déjà : CEDH 27 octobre 1975, demande n° 4464/70, Syndicat National de la Police Belge c. Belgique, en particulier points 38 et 48).

De vrijheid van vakvereniging houdt immers niet in dat een vakorganisatie de garantie heeft dat zij zal worden opgenomen in de categorie van representatieve vakverenigingen, ongeacht haar feitelijke representativiteit (GwH 15 januari 2009, nr. 9/2009, B.31. In dezelfde zin reeds : EHRM 27 oktober 1975, verzoek nr. 4464/70, Nationaal Syndicaat van de Belgische Politie t. België, inz. r.o. 38 en 48).


Enfin, le ministre n'estime pas utile d'ajouter la disposition proposée par Mmes Delcourt-Pêtre, Lizin et Maximus (amendement nº 19), dans la mesure où elle sera reprise dans l'arrêté royal qui mettra en oeuvre la loi relative au casier judiciaire central.

Tenslotte acht de minister het niet nodig de bepaling voorgesteld door mevrouw Delcourt-Pêtre, mevrouw Lizin en mevrouw Maximus (amendement nr. 19) toe te voegen, daar die zal worden opgenomen in het koninklijk besluit ter uitvoering van de wet betreffende het Centraal Strafregister.


Enfin, le ministre n'estime pas utile d'ajouter la disposition proposée par Mmes Delcourt-Pêtre, Lizin et Maximus (amendement nº 19), dans la mesure où elle sera reprise dans l'arrêté royal qui mettra en oeuvre la loi relative au casier judiciaire central.

Tenslotte acht de minister het niet nodig de bepaling voorgesteld door mevrouw Delcourt-Pêtre, mevrouw Lizin en mevrouw Maximus (amendement nr. 19) toe te voegen, daar die zal worden opgenomen in het koninklijk besluit ter uitvoering van de wet betreffende het Centraal Strafregister.


La liberté syndicale n'implique en effet pas qu'une organisation syndicale a la garantie qu'elle sera reprise dans la catégorie des organisations syndicales représentatives, quelle que soit sa représentativité de fait (C. const., 15 janvier 2009, n° 9/2009, B.31. Dans le même sens, déjà : CEDH 27 octobre 1975, demande n° 4464/70, Syndicat National de la Police Belge c. Belgique, en particulier points 38 et 48).

De vrijheid van vakvereniging houdt immers niet in dat een vakorganisatie de garantie heeft dat zij zal worden opgenomen in de categorie van representatieve vakverenigingen, ongeacht haar feitelijke representativiteit (GwH 15 januari 2009, nr. 9/2009, B.31. In dezelfde zin reeds : EHRM 27 oktober 1975, verzoek nr. 4464/70, Nationaal Syndicaat van de Belgische Politie t. België, inz. r.o. 38 en 48).


Art. 8. Pour des raisons dûment justifiées, des dérogations aux règles d'éligibilité définies dans la présente décision peuvent être accordées pour les dépenses liées à des mesures d'urgence, comme le prévoient les règlements (UE 513/2014, UE 514/2014, UE 515/2014 et UE 516/2014), à condition qu'elles soient reprises dans la décision de la Commission qui autorise lesdites mesures.

Art. 8. In naar behoren gemotiveerde gevallen kunnen afwijkingen van de in deze beschikking omschreven subsidiabiliteitsvoorschriften worden toegestaan voor uitgaven die verband houden met noodmaatregelen, zoals bepaald in de verordeningen (EU 513/2014, EU 514/2014, EU 515/2014 en EU 516/2014), op voorwaarde dat zij worden opgenomen in het besluit van de Commissie waarbij noodmaatregelen worden goedgekeurd.


Quant à l'aide alimentaire, elle sera reprise dans des conventions bilatérales d'État à État.

De voedselhulp zal worden opnomen in bilaterale overeenkomsten van staat tot staat.


Quant à l'aide alimentaire, elle sera reprise dans des conventions bilatérales d'État à État.

De voedselhulp zal worden opnomen in bilaterale overeenkomsten van staat tot staat.


Art. 8. Pour des raisons dûment justifiées, des dérogations aux règles d'éligibilité définies dans la présente décision peuvent être accordées pour les dépenses liées à des mesures d'urgence, comme le prévoient les Règlements (UE 513/2014, UE 514/2014, UE 515/2014 et UE 516/2014), à condition qu'elles soient reprises dans la décision de la Commission qui autorise lesdites mesures.

Art. 8. In naar behoren gemotiveerde gevallen kunnen afwijkingen van de in deze beschikking omschreven subsidiabiliteitsvoorschriften worden toegestaan voor uitgaven die verband houden met noodmaatregelen, zoals bepaald in de Verordeningen (EU 513/2014, EU 514/2014, EU 515/2014 en EU 516/2014), op voorwaarde dat zij worden opgenomen in het besluit van de Commissie waarbij noodmaatregelen worden goedgekeurd.


Lorsque la société de référence constate à l'occasion du renouvellement de la candidature que les revenus du ménage sont inférieurs à 150 % du revenu d'admission applicable pour l'inscription pour un logement social tel que prévu à l'article 31 du présent arrêté, sa candidature est automatiquement basculée, avec maintien de son ancienneté, dans un autre registre pour autant qu'il soit toujours satisfait aux conditions reprises à l'article 5bis d ...[+++]

Wanneer de referentiemaatschappij bij de gelegenheid van de verlenging van de kandidatuur vaststelt dat het gezinsinkomen lager dan 150 % van het toelatingsinkomen van toepassing voor de inschrijving voor een sociale woning zoals bedoeld in artikel 31 van onderhavig besluit is, dan wordt de kandidaatstelling automatisch, met behoud van anciënniteit, in een ander register overgedragen voor zover nog steeds aan de voorwaarden die in artikel 5bis van onderhavig besluit opgenomen zijn, voldaan wordt. in functie van het gezinsinkomen wordt ze ofwel naar het register met kandidaatstellingen voor een woning voor bescheiden inkomens overgedragen ...[+++]


J'espère néanmoins que la bienveillance que j'ai perçue dans la réponse, débouchera, en 2014 et en 2015, sur une marge financière destinée au remboursement d'interventions et de traitements et qu'elle sera reprise dans la programmation.

Desalniettemin hoop ik dat de welwillendheid die in het antwoord doorklinkt, in 2014 en 2015 uitmondt in financiële ruimte voor terugbetaling van ingrepen en medicatie en dat die opgenomen wordt in de programmatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure où elle sera reprise ->

Date index: 2024-01-31
w