Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesure pourrait poser » (Français → Néerlandais) :

Il indique également que la mesure pourrait poser des problèmes de compatibilité avec les règles en matière d'aides d'État (21) et exprime des préoccupations quant au caractère facultatif du régime de garantie des coopératives, qui pourrait donner lieu à des problèmes de «sélection adverse» (22).

Ook werd in die brief erop gewezen dat de maatregel staatssteunproblemen kon doen rijzen (21) en maakte de gouverneur zich zorgen dat het niet-verplichte karakter van de garantieregeling voor coöperaties kon leiden tot problemen van „adverse selectie” (22).


Cependant, puisque l'enregistrement de l'anesthésique requis pourrait poser problème, nous prévoyons que la présente loi n'entrera en vigueur qu'au 1 juillet 2007, afin de laisser au Roi le temps de prendre les mesures d'exécution qui s'imposent.

Vermits evenwel een probleem kan rijzen inzake de registratie van het benodigde verdovingsmiddel voorzien wij de inwerkingtreding van deze wet op 1 juli 2007 teneinde de Koning toe te laten de nodige uitvoeringsmaatregelen te nemen.


Cependant, puisque l'enregistrement de l'anesthésique requis pourrait poser problème, nous prévoyons que la présente loi n'entrera en vigueur qu'au 1 juillet 2007, afin de laisser au Roi le temps de prendre les mesures d'exécution qui s'imposent.

Vermits evenwel een probleem kan rijzen inzake de registratie van het benodigde verdovingsmiddel voorzien wij de inwerkingtreding van deze wet op 1 juli 2007 teneinde de Koning toe te laten de nodige uitvoeringsmaatregelen te nemen.


La suppression des subventions accordées par le fonds pourrait néanmoins poser des problèmes dans le secteur de l'accueil extrascolaire, dans la mesure où elle mettrait en péril les nouvelles structures que l'on est en train d'élaborer.

Het verdwijnen van de subsidies door het Fonds zou wel problemen kunnen geven in de sector van de buitenschoolse kinderopvang, in de mate dat die nieuwe structuren die momenteel worden uitgewerkt op de helling zouden komen te staan.


Même en supposant que l'on puisse prendre un arrêté royal sur la base d'un gentleman's agreement, ce ne serait pas la voie idéale dans la mesure où un tel arrêté, dépourvu de base légale, ne pourrait que poser problème en cas de contestation.

Zelfs al zou een koninklijk besluit kunnen genomen worden op basis van een gentleman's agreement, toch is dit niet de aangewezen weg want een dergelijk besluit zonder wettelijke basis geeft alleen maar aanleiding tot problemen ingeval van een juridisch dispuut.


2.3. Dans les cas où un sol ou un sous-sol pollué pose ou pourrait poser un risque important pour la santé humaine, les mesures nécessaires doivent être prises pour assurer que les polluants en cause soient contrôlés, contenus, réduits ou éliminés, de façon que le sol pollué ne pose aucun risque, effectif ou potentiel important, pour la santé humaine qui serait incompatible avec l'utilisation des sols actuelle ou leur utilisation future plausible.

2.3. Wanneer verontreinigde bodems of ondergrond de volksgezondheid significant schaadt of het risico op dergelijke schade doet ontstaan, moeten de nodige maatregelen worden getroffen om ervoor te zorgen dat de relevante verontreinigende stoffen worden gecontroleerd, ingeperkt, verminderd of verwijderd, zodat de verontreinigde bodems geen significante schade of gevaar van significante schade voor de volksgezondheid meebrengen die onverenigbaar zijn met het huidige of aannemelijk toekomstige gebruik van het desbetreffende terrein.


Permettez-moi néanmoins de vous poser cette question, Monsieur le Président: allez-vous, dans la décision que vous devez prendre en décembre, retenir le principe de l’adaptation du quota régional à l’autosuffisance des Açores en matière de lait et de produits laitiers, comme l’a décidé le Conseil de Nice en décembre 2000, dans la mesure où, je crois, il s’agit là d’un principe fondamental qui, s’il est retenu, pourrait prochainement about ...[+++]

Maar ik zou u willen vragen of het besluit dat u in december zult nemen het principe van de aanpassing van het regionale quotum aan de zelfvoorzieningsgraad van de Azoren in melk en zuivelproducten onaangetast laat. De Europese Raad van Nice heeft dat principe in december 2000 vastgelegd. Ik vind het een fundamenteel principe en handhaving ervan kan in de toekomst leiden tot de nodige aanpassing van het regionale quotum.


(16bis) considérant que le passage à de nouvelles technologies ou à des produits de substitution à la suite de la cessation prévue de la production et de l'utilisation de substances réglementées pourrait poser des problèmes, notamment pour les petites et moyennes entreprises (PME); que les États membres doivent dès lors envisager d'appuyer la conversion nécessaire par le biais de mesures de soutien appropriées, notamment en faveur des PME;

(16 bis) Overwegende dat de omschakeling op nieuwe technologieën of alternatieve producten wegens de beoogde beëindiging van de productie of van het gebruik van gereguleerde stoffen vooral voor kleine en middelgrote bedrijven (KMO's) problemen zou kunnen geven; dat de lidstaten derhalve moeten overwegen de noodzakelijke omschakeling door passende steunmaatregelen met name voor KMO's te bevorderen ,


9. relève que la Turquie a manifesté le vœu de poser sa candidature et que la Commission estime que cette candidature devrait être examinée comme telle, mais souligne que les négociations ne pourront être entamées qu’à la condition de satisfaire aux critères politiques en matière d’adhésion et de dissiper les préoccupations en matière de droits de l’homme, de droits des minorités et de rôle constitutionnel de l’armée dans la vie politique turque. Diverses mesures pourraient toutefois être prises, à commencer par le renforcement du dia ...[+++]

9. merkt op dat Turkije de wens heeft geuit één van de kandidaatlanden te worden en dat de Europese Commissie van mening is dat dit verzoek overwogen moet worden, maar benadrukt dat onderhandelingen slechts kunnen worden gestart indien wordt voldaan aan de politieke criteria voor toetreding en de problemen op het gebied van mensenrechten, rechten van minderheden en de grondwettelijke rol van het leger in de Turkse politiek zijn opgelost; is evenwel van mening dat verschillende stappen genomen kunnen worden, van het intensiveren van de politieke dialoog tot het goedkeuren van een associatie-partnerschap met een nationaal programma voor d ...[+++]


Cette campagne pourrait poser un problème dans la mesure ou elle aura un caractère national et que son contenu sera à peine différencié entre la Flandre et la Wallonie, ce qui risque de semer la confusion étant donné certaines évolutions dans un grand nombres de CPAS flamands.

Er dreigt echter een probleem in verband met die campagne. De campagne zal immers een nationaal karakter hebben, waarbij er inhoudelijk nauwelijks een verschil zal zijn tussen Vlaanderen en Wallonië.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure pourrait poser ->

Date index: 2021-04-01
w