Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesure sera-t-elle effectivement » (Français → Néerlandais) :

Sur base de ces éléments, un programme de mesures sera établi pouvant effectivement conduire à l'interdiction d'usage du tétrachloroéthylène pour les activités à risques sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale à l'horizon du troisième cycle du plan de gestion de l'eau (2022-2027);

Op basis van deze elementen zal een maatregelenprogramma opgesteld worden dat inderdaad zou kunnen leiden tot het verbod op het gebruik van tetrachloorethyleen bij risicoactiviteiten op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tegen het einde van de derde cyclus van het waterbeheerplan (2022-2027);


2. Cette mesure sera-t-elle étendue aux personnes bénéficiant de l'intervention majorée à partir de fin 2016 ou en 2017?

2. Wordt de maatregel vanaf eind 2016 of 2017 uitgebreid naar de mensen met een verhoogde tegemoetkoming?


2. a) Cette taxe sera-t-elle effectivement instaurée?

2. a) Komt er inderdaad een vleestaks?


La condamnation du combattant revenu de Syrie a été prononcée en application de cette mesure. a) L'application de cette mesure sera-t-elle sélective à l'égard des combattants de Syrie? b) Les militants des milices kurdes, par exemple, seront-ils sanctionnés de la même manière?

De veroordeling van de teruggekeerde Syriëstrijder is hier een toepassing van. a) Zal bij deze maatregel selectief opgetreden worden ten aanzien van Syriëstrijders? b) Wat bijvoorbeeld met Koerdische milities, worden deze militanten op dezelfde manier bestraft?


5.2. S'il est admis que la lutte contre le dumping social constitue un objectif défendable, la question se pose néanmoins de savoir si la mesure en projet répond effectivement à l'exigence de proportionnalité et si elle est efficace (question a).

5.2. Indien wordt aangenomen dat de strijd tegen sociale dumping een verdedigbaar doel uitmaakt, rijst niettemin de vraag of de ontworpen maatregel wel beantwoordt aan het evenredigheidsvereiste en of hij efficiënt is (vraag a).


En particulier, la Commission ne s'intéressera aux affaires d'aides d'État en faveur de projets culturels (à supposer que les mesures en question constituent effectivement une aide d'État, ce qui n'est pas le cas pour la plupart) et d'enceintes sportives multifonctionnelles que si elles mettent en jeu des montants d'aide plus importants.

Met name zal de Commissie bij staatssteunzaken waarin het gaat om cultuurprojecten (gesteld dat die maatregelen ook echt staatssteun vormen, wat meestal niet het geval is) en multifunctionele sportaccomodaties alleen de grotere zaken met een hoger steunbedrag onderzoeken.


Dès que les conclusions de l'EFSA faisant suite aux trois procédures susmentionnées seront disponibles, elles seront analysées par le service Produits phytopharmaceutiques et Engrais et un rapport formulant une proposition de mesures sera soumis dans les six mois au Comité d'agréation.

Zodra de EFSA Conclusies volgend uit de drie andere hogergenoemde procedures beschikbaar komen zullen deze worden geanalyseerd door de Dienst Gewasbeschermingsmiddelen en Meststoffen, en zal binnen de zes maanden een verslag met een voorstel van maatregelen aan het Erkenningscomité worden voorgelegd.


La convention préventive de la double imposition avec l'Uruguay en est un beau contre-exemple: elle prévoit qu'il faut avoir "effectivement" été imposé à l'étranger avant de pouvoir être exonéré en Belgique. 1. a) Pouvez-vous expliquer dans quelle mesure les clauses anti-abus seront effectivement intégrées à la convention préventive de la double imposition standard et, concrètement, dans quelles conventions préventives de la double imposition en vigueur cette clause est insérée? b) Pouvez-vous garantir que ces clauses sont correcteme ...[+++]

Het dubbelbelastingverdrag met Uruguay is in deze een mooi tegenvoorbeeld, waarbij wordt gesteld dat men in het buitenland "effectief" moet zijn belast, vooraleer men in België wordt vrijgesteld. 1. a) Kan u toelichten in welke mate de anti-misbruik clausules effectief wordt opgenomen in enerzijds het standaard-dubbelbelastingverdrag en concreet in welke van de in werking zijnde dubbelbelastingverdragen deze clausule is opgenomen? b) Kan u verzekeren dat, gezien de rechtspraak en de huidige BEPS-normen inzake Harmfull Tax Practices deze clausules correct worden toegepast? c) Indien niet, komt er een evaluatie van de toepassing van de ant ...[+++]


4. À partir de quelle date cette liste sera-t-elle effectivement utilisée et pendant combien de temps (en permanence ou uniquement jusqu'à la stabilisation du nombre de demandes d'asile)?

4. Vanaf wanneer zal deze lijst effectief worden gehanteerd en voor hoelang (enkel tot wanneer het aantal asielaanvragen zich opnieuw stabiliseert, of permanent)?


2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour garantir que les autorités nationales compétentes en matière de répression et d'immigration ont la possibilité d'échanger les informations dont elles ont besoin pour être en mesure de s'acquitter effectivement de leurs tâches.

2. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de nationale autoriteiten op het gebied van wetshandhaving en vreemdelingenzaken de gegevens kunnen uitwisselen die zij nodig hebben om hun taken effectief te kunnen uitvoeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure sera-t-elle effectivement ->

Date index: 2022-05-16
w