Une telle mesure suppose, en principe, l'expiration des droits au paiement obtenus dans le cadre desdits règlements et l'attribution de nouveaux droits, bien que toujours fondés, en règle générale, sur le nombre d'hectares admissibles à la disposition des agriculteurs au cours de la première année de mise en œuvre du régime.
Daarbij dienen toeslagrechten die in het kader van die verordeningen zijn verworven, in beginsel te vervallen en dienen nieuwe toeslagrechten te worden toegewezen, die in de regel echter nog wel moeten berusten op het aantal subsidiabele hectaren waarover landbouwers in het eerste jaar van toepassing van de regeling beschikken.