Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesure visait notamment » (Français → Néerlandais) :

Cette mesure visait notamment à lutter contre le travail au noir dans ce secteur.

Bedoeling van de maatregel was onder meer het zwartwerk in de sector te bestrijden.


Cette mesure visait à compenser, pour les producteurs des départements d'outre-mer, les désavantages concurrentiels dus à l'éloignement, à l'insularité, à la faible superficie, au relief et au climat difficiles, à la dépendance économique de ces départements à un petit nombre de produits, notamment la chaîne de valeur canne-sucre-rhum, autant de facteurs dont la permanence et la cumulation nuisent gravement au développement de ces régions.

Doel van deze maatregel is om de producenten uit de Franse overzeese departementen te compenseren voor hun concurrentienadeel door de grote afstand, het insulaire karakter, de kleine oppervlakte, een moeilijk reliëf en klimaat en de economische afhankelijkheid van enkele producten, waaronder met name de waardeketen suiker-riet-rum, welke factoren door hun blijvende en cumulatieve karakter de ontwikkeling van deze gebieden ernstig schaden.


Formalités préalables Selon la note à l'Inspecteur des Finances du 19 février 2015 jointe à la demande d'avis, "Ce projet s'inscrit dans le cadre des mesures prises par le secteur de l'assurance chômage pour ce qui concerne les jeunes chômeurs, mesures qui consistent notamment en la suspension du droit aux allocations d'insertion dans le cadre de la procédure d'activation du comportement de recherche d'emploi" et "Ce projet lancé sous le gouvernement précédent, visait à modifie ...[+++]

Voorafgaande vormvereisten In de nota aan de Inspecteur van Financiën van 19 februari 2015 die bij de adviesaanvraag is gevoegd, wordt het volgende aangegeven : "Ce projet s'inscrit dans le cadre des mesures prises par le secteur de l'assurance chômage pour ce qui concerne les jeunes chômeurs, mesures qui consistent notamment en la suspension du droit aux allocations d'insertion dans le cadre de la procédure d'activation du comportement de recherche d'emploi" En voorts : "Ce projet lancé sous le gouvernement précédent, ...[+++]


Il résulte des travaux préparatoires de la loi attaquée sur le statut unique que le législateur visait principalement à « instaurer un statut unique pour les ouvriers et les employés en ce qui concerne le licenciement et les délais de préavis [...] et la suspension du contrat de travail pour cause d'incapacité de travail, notamment en supprimant le jour de carence [...]. Le projet comporte, en outre, une série de mesures d'accompagnement [. ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden Wet Eenheidsstatuut vloeit voort dat de wetgever in hoofdzaak beoogde « een eenheidsstatuut voor arbeiders en bedienden [in te voeren] op het vlak van het ontslag en de opzeggingstermijnen [...] en de schorsing van de arbeidsovereenkomst wegens arbeidsongeschiktheid, onder meer door het afschaffen van de carensdag [...]. Daarnaast bevat het ontwerp een reeks begeleidende maatregelen [...]. Die maatregelen hebben betrekking op [...] het invoeren van een algemene regeli ...[+++]


Tel que cela ressort du rapport de la commission du Logement et de la Rénovation urbaine, un amendement n° 69 visait à supprimer le dernier alinéa de l'article 29 attaqué, s'inspirant de l'avis de l'Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale, concernant le règlement-type arrêté par le Gouvernement : « Le règlement-type arrêté par le gouvernement : Les termes utilisés laissent entendre qu'il s'agit d'un modèle de règlement tandis que le commentaire de l'article affirme que ce règlement-type comprendra ' les exigences reprises dans ce chapitre (procédure, critères d'attribution, etc.) '. S'il s'agit d'un mod ...[+++]

Zoals blijkt uit het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing, strekte een amendement nr. 69 ertoe het laatste lid van het bestreden artikel 29 te schrappen, amendement dat geïnspireerd was op het advies van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het standaardreglement dat door de Regering was vastgesteld : « Het [door de regering vastgestelde] standaardreglement : de gebruikte termen doen vermoeden dat het gaat over een typereglement, terwijl volgens de commentaar bij het artikel dit standaardreglement de ' in dit hoofdstuk vermelde vereisten zal omvatten (procedure, toewijzingscriteria, enz.) '. Als het gaat over een model waarvan afgeweken mag worden, is die bepaling ...[+++]


Le 29 septembre 2010, la Commission a déclaré qu'elle enverrait "une lettre de mise en demeure à la France en demandant la transposition complète de la directive sur la libre circulation si un projet de mesure de transposition ainsi qu’un calendrier précis pour son adoption ne sont pas transmis avant le 15 octobre 2010" ainsi qu’une autre lettre "avec des questions détaillées concernant l’application dans la pratique des assurances politiques données" par les autorités françaises sur le fait qu'elles "assurent une application totalement effective et non discriminatoire du droit de l'Union européenne, en conformité avec les traités et ave ...[+++]

Op 29 september 2010 verklaarde de Commissie dat ze "een schriftelijke aanmaning naar Frankrijk" zou hebben gestuurd "met het verzoek om de richtlijn (inzake het vrije verkeer) volledig om te zetten, tenzij er vóór 15 oktober 2010 ontwerpmaatregelen voor de omzetting ervan en een gedetailleerd omzettingsschema zouden worden voorgelegd". Ze zou eveneens een andere aanmaning gestuurd hebben "met gedetailleerde vragen over de praktische toepassing" van de door de Franse autoriteiten gegeven "politieke garanties over het feit dat ze volledig zorgen voor een doeltreffende en niet-discriminerende toepassing van de EU-wetgeving in overeenstemmi ...[+++]


L’audit de la Cour visait à évaluer dans quelle mesure le système de gestion de la Commission, notamment la conception et la mise en œuvre du cadre juridique, des procédures administratives et du système de contrôle interne, a favorisé une réalisation économique, efficiente et efficace des RTE-T.

Bij haar controle beoordeelde de Rekenkamer in hoeverre het beheerssysteem van de Commissie - inclusief de opstelling en invoering van de regelgeving, administratieve procedures en een systeem voor interne controle - bevorderlijk was voor een zuinige, doelmatige en doeltreffende uitvoering van TEN-T.


16. rappelle que le Conseil européen de Barcelone visait à renforcer l’égalité des chances en luttant contre la violence envers les femmes et en améliorant les structures de garde d’enfants et, à ce sujet, demande que le prochain Sommet de printemps effectue un bilan des progrès accomplis dans ces domaines, notamment en ce qui concerne l'amélioration des qualifications, les mesures pour combattre l’illettrisme, la formation et la f ...[+++]

16. wijst er nogmaals op dat tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in Lissabon is gewerkt aan vergroting van de gelijkheid van kansen door bestrijding van geweld tegen vrouwen en verbetering van de kinderopvangstructuren en dringt er ter zake op aan dat tijdens de aanstaande voorjaarsbijeenkomst van de Raad een balans wordt opgesteld van de vooruitgang die in deze sectoren is geboekt, met name wat betreft de verbetering van de beroepseisen, de maatregelen ter bestrijding van het analfabetisme, opleiding en permanente educatie;


Bien que cette proposition ne visait pas à promouvoir la technique de l'OPA comme seule ou meilleure technique disponible en matière de restructuration d'entreprise, il est clair que l'absence prolongée de règles communes en la matière complique les acquisitions, notamment en raison de la possibilité qu'a une entreprise visée par une OPA hostile de poursuivre l'application de mesures défensives en vue de contrer l'offre.

Hoewel dit voorstel niet bedoeld was om overnames te bevorderen als enige en meest verkieslijke manier om bedrijven te herstructureren, is het duidelijk dat het uitblijven van gemeenschappelijke regels voor overnames de aankoop van bedrijven bemoeilijkt, zeker ook omdat een bedrijf dat geconfronteerd wordt met een vijandig overnamebod defensieve maatregelen kan blijven nemen om een overname te verijdelen.


La mesure attaquée visait, compte tenu de la réalité démographique de 1999, à valoriser le statut des chefs de corps des tribunaux situés dans les ressorts ayant pour siège des villes importantes, telles que les chefs-lieux de provinces notamment.

De bestreden maatregel beoogde, rekening houdend met de demografische realiteit van 1999, het statuut van de korpsoversten van de rechtbanken in de rechtsgebieden met als zetel belangrijke steden, zoals onder meer provinciehoofdsteden, te valoriseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure visait notamment ->

Date index: 2021-04-12
w