Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "mesure étant difficilement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogeen van ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que, d'après l'exposé des motifs de l'ordonnance attaquée qui précise que « la répression pénale doit être réservée aux cas les plus graves » (Doc. parl., Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, 2013-2014, A-524/1, p. 22), la personne qui fait l'objet d'une sanction administrative alternative soit censée avoir commis un fait moins grave que celle qui est citée devant le tribunal correctionnel, il est raisonnablement justifié qu'elle ne puisse bénéficier d'une mesure de suspension du prononcé de la condamnation, une telle mesure étant difficilement conciliable avec une procédure qui ne se déroule pas devant une juridiction péna ...[+++]

Hoewel, volgens de memorie van toelichting van de bestreden ordonnantie, waarin wordt gepreciseerd dat « de strafvervolging dient voorbehouden te worden voor de meest ernstige gevallen » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2013-2014, A-524/1, p. 22), de persoon die het voorwerp uitmaakt van een alternatieve administratieve sanctie, verondersteld wordt een minder ernstig feit te hebben gepleegd dan diegene die voor de correctionele rechtbank wordt gedaagd, is het redelijkerwijze verantwoord dat die persoon geen opschorting van de uitspraak van de veroordeling kan genieten, aangezien een dergelijke maatregel moeilijk verzoenbaar ...[+++]


Le coût d'une telle mesure est difficile à estimer, étant donné que l'on ne dispose d'aucune statistique sur le revenu du conjoint de chômeurs cohabitants.

De kostprijs van een dergelijke maatregel is moeilijk in te schatten, aangezien men geen statistieken heeft over de inkomens van partners van samenwonende werklozen.


Le coût d'une telle mesure est difficile à estimer, étant donné que l'on ne dispose d'aucune statistique sur le revenu du conjoint de chômeurs cohabitants.

De kostprijs van een dergelijke maatregel is moeilijk in te schatten, aangezien men geen statistieken heeft over de inkomens van partners van samenwonende werklozen.


3. Étant donné que l'une des conditions résulte en le maintien des nouveaux postes de travail durant une période de trois ans pour les PME et de cinq ans pour les grandes entreprises, il est difficile d'effectuer une évaluation sérieuse de la mesure avant l'expiration de ces délais.

3. Aangezien één van de voorwaarden het behouden van de nieuwe arbeidsplaatsen is gedurende drie jaar voor de kmo's en vijf jaar voor de grote ondernemingen, wordt het moeilijk vóór het verstrijken van deze termijnen om een grondige evaluatie van de maatregel uit te voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Même si mes services peuvent difficilement procéder à une estimation en la matière, nous sommes d'avis que ces risques sont plutôt limités, étant donné que les meilleures mesures de protection possibles sont prises et qu'aucune activité anormale pouvant faire croire à l'éventualité d'une cyberattaque inaperçue n'est constatée.

6. Hier kunnen mijn diensten moeilijk inschatting van maken doch gezien de best mogelijke beschermingsmaatregelen worden getroffen en er geen abnormale activiteiten worden waargenomen die kunnen wijzen op een onopgemerkte cyberaanval, achten we de kans eerder klein.


Une tâche difficile l'attend, étant donné les doutes de l'opposition burundaise et le manque de mesures rassurantes de la part du gouvernement.

Hij staat voor een moeilijke taak, gezien de twijfels binnen de Burundese oppositie en het gebrek aan vertrouwenwekkende maatregelen vanuit de regering.


Étant donné qu'il est difficile de mesurer l'impact de certaines mesures sur la résorption de la fracture numérique et que les mesures fiscales sont inefficaces (on ne va pas acheter un PC pour obtenir une ristourne de 100 euros deux ans plus tard) et ne font que complexifier inutilement notre fiscalité, les auteurs du présent amendement demandent que la politique mise en œuvre soit adaptée.

Gezien de effectiviteit van sommige maatregelen in de reductie van de digitale kloof moeilijk te meten valt, fiscale maatregelen inefficiënt zijn (men gaat geen PC kopen om twee jaar later 100 € korting te krijgen) en ons belastingstelsel alleen maar overbodig complex maken, vragen wij een bijsturing van het beleid.


– les exigences de notification de REACH pour les substances contenues dans des articles ne visent que les substances très préoccupantes figurant sur la liste des substances identifiées et que dans la mesure où elles sont présentes dans ces articles dans une concentration supérieure à 0,1 % masse/masse et dans des quantités supérieures au total à 1 tonne par producteur par an; toutefois, aucun nanomatériau pris isolément ne figure actuellement sur la liste des substances identifiées, l'établissement d'une telle liste étant difficile, eu égard ...[+++]

- de aanmeldingsverplichtingen van REACH voor stoffen die in voorwerpen worden toegepast, zijn alleen van toepassing op tot ernstige bezorgdheid aanleiding gevende stoffen die op de kandidatenlijst staan en in het voorwerp voorkomen in een concentratie van meer dan 0,1 gewichtsprocent en door de producent in een hoeveelheid van meer dan 1 ton per jaar wordt gebruikt in die voorwerpen; momenteel staat evenwel geen enkel nanomateriaal op de kandidatenlijst, en gezien de problemen bij het vaststellen van gevaren van nanomaterialen zal het moeilijk zijn dergelijke stoffen in de lijst op te nemen, en ook al zouden deze problemen kunnen worde ...[+++]


Étant donné que ces derniers sont assez flous et par conséquent difficiles à mesurer, une liste additionnelle a été ajoutée à ces critères de base afin d'arriver au choix des 18 pays.

Aangezien deze criteria redelijk vaag zijn en derhalve ook moeilijk meetbaar zijn werd een bijkomende lijst toegevoegd aan deze criteria om tot de keuze van de 18 partnerlanden te komen.


Cependant, la pauvreté étant par définition une combinaison de problèmes qui se posent dans différents domaines de vie, il est difficile de mesurer les effets des mesures distinctes dans ces domaines.

Omdat armoede echter per definitie een samenspel is van problemen die zich op verschillende levensdomeinen afspelen, is het moeilijk om de effecten van de afzonderlijke maatregelen hierop te meten.




Anderen hebben gezocht naar : mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     mesure étant difficilement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure étant difficilement ->

Date index: 2020-12-29
w