Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de conformité de la FAO
Mesurer le tonnage d'un navire
Navire de gros tonnage

Traduction de «mesurer le tonnage d'un navire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mesurer le tonnage d'un navire

laadruimte van schepen meten | tonnage van schepen meten




Accord de conformité de la FAO | Accord visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion

Overeenkomst om te bevorderen dat vissersvaartuigen op de volle zee de internationale maatregelen voor instandhouding en beheer van de visbestanden naleven


exécuter des mesures de sécurité à bord de petits navires

veiligheidsmaatregelen voor kleine vaartuigen uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un propriétaire de navire est toutefois en droit de limiter sa responsabilité à un montant précis, calculé en fonction du tonnage du navire, sauf si le dommage résulte d'actes qu'il a commis intentionnellement ou témérairement.

Een eigenaar kan wel zijn schade beperken tot een bepaald bedrag berekend in functie van de tonnage van het schip, tenzij de schade voortvloeit uit opzet of roekeloosheid van de eigenaar.


Un propriétaire de navire est toutefois en droit de limiter sa responsabilité à un montant précis, calculé en fonction du tonnage du navire, sauf si le dommage résulte d'actes qu'il a commis intentionnellement ou témérairement.

Een eigenaar kan wel zijn schade beperken tot een bepaald bedrag berekend in functie van de tonnage van het schip, tenzij de schade voortvloeit uit opzet of roekeloosheid van de eigenaar.


Le président demande si cette convention abroge la règle du délaissement qui s'appliquait précédemment et qui, en fait, ne réglait que le dommage par tonnage du navire et ne présentait donc aucun lien avec le préjudice causé.

De voorzitter vraagt of de abandon-regeling die vroeger bestond en die in feite enkel de schade regelde per tonnage van het schip en die dus niet in verband stond met de aangerichte schade, bij deze afgeschaft wordt.


Le président demande si cette convention abroge la règle du délaissement qui s'appliquait précédemment et qui, en fait, ne réglait que le dommage par tonnage du navire et ne présentait donc aucun lien avec le préjudice causé.

De voorzitter vraagt of de abandon-regeling die vroeger bestond en die in feite enkel de schade regelde per tonnage van het schip en die dus niet in verband stond met de aangerichte schade, bij deze afgeschaft wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet article comporte aussi l'exception classique pour les navires de guerre et les navires de guerre auxiliaires, avec les addenda précisant que l'État concerné doit toutefois s'assurer que, dans la mesure du possible, ces navires satisfont aussi aux dispositions de la Convention.

Dit artikel bevat ook de gebruikelijke uitzondering voor oorlogsschepen en mariene hulpschepen met de toevoeging dat de betrokken staat er wel moet voor zorgen dat, voor zover als mogelijk, die schepen ook voldoen aan de bepalingen van het Verdrag.


Si pendant le trajet de remorquage un ou plusieurs remorqueurs sont remplacés par des remorqueurs plus grands ou plus petits, seules les dimensions des plus grands remorqueurs sont utilisées pour le calcul des mesures cubiques ; 2° largeur : la plus grande largeur, soit du navire remorqué ou du transport, soit du remorqueur le plus large ; 3° tirant d'eau : le tirant d'eau d'été du navire ou du transport, sauf si le remorqueur ou un des remorqueurs utilisés ont un plus grand tirant d'eau d'été.

Als gedurende de sleepreis een of meer sleepboten vervangen worden door grotere of kleinere sleepboten, worden voor de berekening van de blokmaat alleen de afmetingen van de grootste sleepboten gebruikt; 2° breedte: de grootste breedte van ofwel het gesleepte vaartuig of transport, ofwel de breedste sleper; 3° diepgang: de zomerdiepgang van het vaartuig of transport, tenzij de gebruikte sleper of een van de gebruikte slepers een grotere zomerdiepgang heeft.


Art. 6. Pour le calcul des droits de pilotage des navires remorqués et des transports exceptionnels ou hors norme, les mesures cubiques sont définies de la façon suivante : 1° longueur : la longueur du navire remorqué ou du transport, majorée de la longueur du remorqueur.

Art. 6. Voor gesleepte vaartuigen en bijzondere of buitennormale transporten wordt voor de berekening van het loodsgeld de blokmaat als volgt vastgesteld: 1° lengte: de lengte van het gesleepte vaartuig of transport, verhoogd met de lengte van de sleper.


Lorsque les agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet sont informés par un autre Etat membre de l'Union européenne ou par la Commission européenne de toute mesure adoptée à l'encontre de la non-conformité de l'équipement marin, quand cette non-conformité exerce une influence sur le territoire belge ou sur des navires battant pavillon belge, ces agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet peuvent prendre des mesures conformément au présent article.

Wanneer de met scheepvaartcontrole belaste ambtenaren, die daartoe zijn aangesteld melding krijgen van een andere lidstaat van de Europese Unie of van de Europese Commissie over maatregelen genomen tegen niet-conforme uitrusting, waarbij de niet-conformiteit invloed heeft op het Belgisch grondgebied of op schepen die onder de Belgische vlag varen, kunnen de met scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die daartoe zijn aangesteld maatregelen nemen overeenkomstig dit artikel.


Lorsque l'opérateur économique en cause ne prend pas de mesures correctives adéquates dans le délai prescrit conformément au paragraphe 1er ou manque aux obligations qui lui incombent en vertu du présent arrêté, les agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet adoptent toutes les mesures provisoires appropriées pour interdire ou restreindre la mise à disposition des équipements marins sur le marché belge ou leur installation à bord de navires battant pavillon belge, ou pour retirer le produit de ce marché, ou pour ...[+++]

De met scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die daartoe zijn aangesteld nemen alle passende voorlopige maatregelen om het op de Belgische markt aanbieden of plaatsten aan boord van schepen die onder de Belgische vlag varen van de uitrusting van zeeschepen te verbieden of te beperken, dan wel het product uit de handel te nemen of terug te roepen wanneer de betrokken marktdeelnemer niet binnen de door de overeenkomstig paragraaf 1 vastgestelde termijn doeltreffende corrigerende maatregelen neemt of op andere wijze verzuimt aan de verplichtingen van dit besluit te voldoen.


4) La Convention entrera en vigueur vingt-quatre mois après sa ratification par au moins quinze États dont la flotte marchande combinée vaut au moins 40 % du tonnage brut de la flotte marchande mondiale et dont les volumes de recyclage annuels maximums des navires durant les dix années précédentes représentaient pas moins de 3 % du tonnage brut de ces mêmes États.

4) Het Verdrag zal in werking treden vierentwintig maanden na ratificatie door ten minste vijftien Staten wiens gezamenlijke koopvaardijvloot minstens 40 % van de bruto tonnenmaat van de wereldkoopvaardijvloot vertegenwoordigt en wiens gezamenlijke maximale jaarlijkse scheepsrecyclagevolume tijdens de tien voorgaande jaren niet minder dan 3 % van het bruto-tonnenmaat van dezelfde Staten vertegenwoordigde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesurer le tonnage d'un navire ->

Date index: 2024-12-21
w