Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures antidumping auront très " (Frans → Nederlands) :

Dans ces conditions, il est provisoirement conclu que les mesures antidumping auront très probablement une influence peu importante sur les importateurs/négociants, voire aucune.

Gelet op het voorgaande wordt voorlopig geconcludeerd dat antidumpingmaatregelen wellicht geen aanmerkelijke gevolgen zullen hebben voor de importeurs/handelaren.


Suite à une question du député Hamza FASSI-FIHRI au ministre MADRANE, en commission de la Fédération Wallonie-Bruxelles, le ministre a déclaré que lorsque les très nombreuses mesures de votre plan justice seront mises en oeuvre, elles auront un impact sur la charge de travail des Maisons de Justice et celles-ci ne pourront y faire face à court terme sans moyens budgétaires supplémentaires.

Naar aanleiding van een vraag die parlementslid Hamza Fassi-Fihri in een commissie van de Franse Gemeenschap aan minister Madrane gesteld had, heeft de minister verklaard dat wanneer de talrijke maatregelen uit uw Justitieplan ten uitvoer zullen worden gelegd, ze een impact zullen hebben op de werklast van de justitiehuizen, die zonder extra budgettaire middelen daar op de korte termijn niet opgewassen tegen zullen zijn.


En l’absence de toute réaction des importateurs/négociants à la suite de l’institution de mesures provisoires, il y a lieu de conclure que les mesures n’auront très vraisemblablement aucune incidence importante sur eux.

Omdat de importeurs niet reageerden op de instelling van de voorlopige maatregelen, wordt geconcludeerd dat de maatregelen hoogstwaarschijnlijk geen aanmerkelijke gevolgen voor de importeurs en handelaars zullen hebben.


Ces mesures auront un effet très positif tant sur la supervision que sur la sécurité.

Dit zal een uiterst positief effect hebben, zowel op het toezicht als op de veiligheid.


Ces mesures auront des effets très positifs à la fois sur la surveillance et sur la sécurité.

Dit zal een uiterst positief effect hebben, zowel op het toezicht als op de veiligheid.


Il a donc été provisoirement conclu que, sur la base des informations disponibles, les mesures antidumping instituées à l’encontre des importations de fils de polyesters à haute ténacité originaires de la RPC n’auront vraisemblablement pas de conséquences négatives pour les utilisateurs du produit concerné.

Daarom luidt de voorlopige conclusie op grond van de beschikbare informatie dat de antidumpingmaatregelen met betrekking tot de invoer van GHS van oorsprong uit de VRC hoogstwaarschijnlijk geen grote negatieve gevolgen voor de gebruikers van het betrokken product zullen hebben.


En l’absence de toute réaction des utilisateurs à la suite de l’institution de mesures provisoires, il y a lieu de conclure que les droits antidumping n’auront très vraisemblablement aucune incidence importante sur eux.

Omdat de gebruikers niet reageerden op de instelling van de voorlopige maatregelen, wordt geconcludeerd dat de antidumpingmaatregelen hoogstwaarschijnlijk geen aanmerkelijke gevolgen voor de gebruikers zullen hebben.


H. considérant que des mesures antidumping ou de sauvegarde ou des droits compensatoires mal appliqués peuvent s'avérer très dommageables car ils peuvent gravement nuire à la concurrence, générer des prix discriminatoires et institutionnaliser le protectionnisme, et que certains pays ont déjà eu recours à ces pratiques en violation des règles de l'OMC,

H. overwegende dat verkeerd toegepaste antidumpingmaatregelen of beschermende maatregelen dan wel zeer kostbaar kunnen zijn omdat ze een ernstige verstoring van de concurrentie teweeg kunnen brengen, een discriminatoire prijsstelling mogelijk kunnen maken en bescherming kunnen institutionaliseren, terwijl derde landen ze in sommige gevallen in strijd met de WTO-regels hebben gehanteerd,


H. considérant que des mesures antidumping ou de sauvegarde ou des droits compensatoires mal appliqués peuvent s'avérer très dommageables car ils peuvent gravement nuire à la concurrence, générer des prix discriminatoires et institutionnaliser le protectionnisme et que certains pays ont déjà eu recours à ces pratiques en violation des règles de l'OMC,

H. overwegende dat verkeerd toegepaste antidumpingmaatregelen of beschermende maatregelen dan wel zeer kostbaar kunnen zijn omdat ze een ernstige verstoring van de concurrentie teweeg kunnen brengen, een discriminatoire prijsstelling mogelijk kunnen maken en bescherming kunnen institutionaliseren, terwijl derde landen ze in sommige gevallen in strijd met de WTO-regels hebben gehanteerd,


(21) Étant donné que l'application du traitement individuel peut impliquer l'institution de niveaux du droit inappropriés et offrir à l'État la possibilité d'éluder les mesures antidumping en acheminant les exportations par l'entremise de l'exportateur auquel est appliqué le droit le plus bas, ou en concentrant les exportations sur ce dernier, la Commission et le Conseil sont arrivés à la conclusion que, tant qu'ils ne sont pas entièrement convaincus que les difficultés précitées n'auront pas lieu, il ne doit pas être appliqué de déro ...[+++]

(21) Aangezien de verlening van een afzonderlijke behandeling ertoe kan leiden dat de niveaus van het in te stellen recht niet juist zijn en de Staat de gelegenheid krijgt anti-dumpingmaatregelen te ontduiken door de uitvoer te kanaliseren via, of de uitvoer te concentreren bij, de exporteur met het laagste recht, zijn de Commissie en de Raad tot de gevolgtrekking gekomen dat afwijkingen van de algemene regel dat één enkel anti-dumpingrecht wordt vastgesteld voor landen met staatshandel alleen moeten worden toegestaan wanneer zij er volledig van overtuigd zijn dat de bovenstaand geschetste moeilijkheden zich niet voordoen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures antidumping auront très ->

Date index: 2023-06-22
w