Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures aussi vite » (Français → Néerlandais) :

L'employeur communique aussi vite que possible et par écrit au conseiller en prévention aspects psychosociaux sa décision motivée quant aux suites qu'il va donner aux propositions de mesures conservatoires.

De werkgever deelt zo snel mogelijk en schriftelijk aan de preventieadviseur psychosociale aspecten zijn gemotiveerde beslissing mee betreffende de gevolgen die hij aan de voorstellen voor bewarende maatregelen zal geven.


3) Avez-vous déjà évoqué avec le secrétaire d'État compétent pour la Régie des Bâtiments la manière de prendre des mesures aussi vite que possible afin que les salles d'audience et les bureaux puissent de nouveau être utilisés pour les affaires auxquelles ils sont destinés et que les personnes qui travaillent au Palais de Justice ne soient plus obligées d'occuper les couloirs ?

3) Hebt u met de staatssecretaris bevoegd voor de Regie der Gebouwen al besproken hoe er zo vlug mogelijk maatregelen kunnen worden getroffen zodat de rechtszalen en de bureaus opnieuw kunnen dienen voor de zaken waarvoor ze bestemd zijn en de werknemers van het Justitiepaleis niet langer op de gang moeten werken?


De même, la Turquie doit prendre, aussi vite que possible, les mesures nécessaires pour satisfaire aux critères restants de la libéralisation du régime des visas afin de permettre à l’UE de lever les obligations de visa pour les citoyens turcs.

Turkije dient op zijn beurt de nodige maatregelen te nemen om zo snel mogelijk te voldoen aan de laatste benchmarks voor visumliberalisering, zodat de EU de visumplicht voor Turkse burgers kan opheffen.


Cela devra permettre à leurs analystes, chargés de réagir en fonction de l'importance et de la priorité de la menace, de mettre en place les mesures nécessaires aussi vite que possible.

Dit zal hun analisten, die ermee belast zijn te reageren naargelang het belang en de prioriteit van de dreiging, moeten toelaten zo vlug mogelijk de nodige maatregelen uitwerken.


Les régulateurs nationaux s'emploient eux aussi à organiser au plus vite la création de ce comité des régulateurs indépendant qui, en qualité de groupe consultatif indépendant, aidera la Commission, notamment, à élaborer les projets de mesures de mise en oeuvre.

De nationale regelgevers werken koortsachtig aan de oprichting van een onafhankelijk Comité van regelgevers, dat zal optreden als een onafhankelijke adviesgroep die de Commissie met name moet bijstaan bij de voorbereiding van de ontwerp-uitvoeringsmaatregelen.


— Si l'étranger fait l'objet d'une mesure d'éloignement ou de refoulement dont l'exécution est imminente, et qu'il a déjà introduit une demande de suspension, il peut, pour autant que le Conseil ne se soit pas encore prononcé sur celle-ci, demander, par voie de mesures provisoires au sens de l'article 39/52, que le Conseil examine sa demande de suspension aussi vite que possible.

— Indien de vreemdeling het voorwerp is van een verwijderings- of terugdrijvingsmaatregel en wordt de tenuitvoerlegging ervan imminent, dan kan de vreemdeling die reeds een vordering tot schorsing heeft ingediend en voorzover de Raad zich nog niet over de vordering tot schorsing heeft uitgesproken, bij wege van voorlopige maatregelen in de zin van artikel 39/52 verzoeken dat de Raad zijn schorsingverzoek zo snel mogelijk behandelt.


Les moyens de communication rapides comme le fax et l'e-mail sont dès lors utilisés au profit de ces derniers pour qu'ils soient en mesure de réagir aussi vite que possible, si nécessaire.

Ten behoeve van de laatste worden daarom de snelle communicatiemiddelen gebruikt als fax en e-mail opdat de inschrijvers, indien noodzakelijk, zo snel mogelijk zouden kunnen reageren.


Quelles mesures la ministre a-t-elle déjà prises pour faire établir aussi vite que possible le dossier relatif au cadre linguistique concerné?

Welke maatregelen heeft de geachte minister reeds genomen om het bedoelde taalkaderdossier zo snel mogelijk te laten opstellen ?


La Commission devrait s'efforcer de compléter ledit guide aussi vite que possible afin de faciliter l'adoption par les États membres des mesures nécessaires à la mise en œuvre de la présente directive.

De Commissie dient ernaar te streven deze handleiding zo snel mogelijk af te werken om de aanneming door de lidstaten van de voor de uitvoering van deze richtlijn nodige maatregelen te vergemakkelijken.


Nous ferons avec cette majorité tout pour mesurer aussi vite possible la charge de travail, avec le soutien du Conseil supérieur.

We zullen er met deze meerderheid alles aan doen - de Hoge Raad heeft ons daarin ondersteund - om zo snel mogelijk een werklastmeting uit te voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures aussi vite ->

Date index: 2024-11-26
w