25. prend acte de l'adoption, selon l'Agence, le 1 février 2012, de la décision du conseil d'administration intitulée "Decision on rules relating to Articles 11a and 13 of the Staff Regulations concerning the handling of declared interests of employees of the European Medicines Agency", et de la décision du directeur exécutif intitulée "Decision on rules concerning the handling of declared interests of national experts on secondment, visiting experts, trainees and interims of the European Medicines Agency"; invite l'Agence à informer l'autor
ité de décharge des mesures concrètes prises aux fins de la mise en œuvre de
...[+++] ces décisions avant le 30 juin 2012, pour permettre au Parlement d'évaluer les procédures en vigueur pour la gestion des éventuels conflits d'intérêts auxquels sont exposées toutes les catégories énumérées dans les deux décisions, auxquelles s'ajoutent les membres du conseil d'administration; 25. neemt kennis van het feit dat de Raad van bestuur van het Bureau op 1 februari 2012 het "besluit betreffende de bepalingen ten aanzien van de artikelen 11 bis en 13 van het Statuut inzake de omgang met opgegeven belangen van personeelsleden van het Europees Geneesmiddelenbureau" heeft goedgekeurd, en dat de uitvoerend directeur het "besluit betreffende de bepalingen inzake de omgang met opgegeven belangen van gedetacheerde nationale deskundigen, andere deskundigen, stagiairs en tijdelijke werknemers van het Europees Geneesmiddelenbureau" heeft goedgekeurd; verzoekt het Bureau de kwijtingsautoriteit uiterlijk
op 30 juni 2012 de concrete genomen maatregelen ...[+++] ter uitvoering van deze besluiten te doen toekomen, opdat het Parlement de beschikbare procedures kan beoordelen voor de omgang met mogelijke belangenconflicten voor alle in beide besluiten genoemde categorieën medewerkers, plus de leden van de Raad van bestuur;