Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures concrètes pourraient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programme d'action international apportant des mesures concrètes de désarmement et de construction de la paix

Internationaal actieprogramma voor concrete ontwapeningsinitiatieven en vrede
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En amont de la réunion informelle des dirigeants qui se tiendra le 23 février 2018, la Commission européenne présente aujourd'hui un certain nombre de mesures concrètes qui pourraient renforcer l'efficacité de l'Union européenne et améliorer le lien entre les dirigeants des institutions de l'UE et les citoyens européens.

Met het oog op de informele bijeenkomst van de leiders op 23 februari 2018 presenteert de Europese Commissie vandaag een aantal praktische maatregelen die het optreden van de Europese Unie efficiënter kunnen maken en de verstandhouding tussen de leiders van de EU-instellingen en de burgers van Europa kunnen verbeteren.


IV. 3. 1 La Commission proposera une série de mesures concrètes par le biais desquelles les nouveaux programmes pourraient mettre en oeuvre les objectifs définis dans le présent plan d'action à partir de 2007.

IV. 3. 1 De Commissie zal een aantal concrete maatregelen voorstellen op basis waarvan de nieuwe programma's vanaf 2007 de doelstellingen van dit actieplan verder kunnen helpen verwezenlijken.


Concernant le point 4, plusieurs mesures concrètes pourraient être mises en place en vue de sensibiliser différents groupes de la société à la situation des personnes âgées homosexuelles, groupes qui seraient susceptibles de pouvoir remédier au problème de solitude de ces personnes.

In verband met punt 4 zijn meerdere concrete maatregelen mogelijk om maatschappelijke groepen voor de eenzaamheid van oudere holebi's te sensibiliseren en er ook iets aan te doen.


Concernant le point 4, plusieurs mesures concrètes pourraient être mises en place en vue de sensibiliser différents groupes de la société à la situation des personnes âgées homosexuelles, groupes qui seraient susceptibles de pouvoir remédier au problème de solitude de ces personnes.

In verband met punt 4 zijn meerdere concrete maatregelen mogelijk om maatschappelijke groepen voor de eenzaamheid van oudere holebi's te sensibiliseren en er ook iets aan te doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tenant dûment compte des débats en cours dans les États membres et de l'avis des autres institutions de l'UE, ce document décrit des mesures concrètes qui pourraient être prises avant les élections européennes de 2019, ainsi qu'une série d'options pour les années suivantes, une fois l'architecture de l'Union économique et monétaire parachevée.

In de discussienota worden concrete stappen uiteengezet, rekening houdend met de debatten in de lidstaten en met de standpunten van de andere EU-instellingen, die tegen de Europese verkiezingen in 2019 kunnen worden gezet, en een reeks opties voor de komende jaren, wanneer de architectuur van de economische en monetaire unie zou worden voltooid.


demande la mise en place de méthodes de calculs plausibles et non bureaucratiques et inutiles en matière d'efficacité et d'économies; estime que la directive relative à l'efficacité énergétique pourrait également servir de législation-cadre dans ce domaine; estime que des mesures et des critères d'efficacité concrets pourraient être intégrés dans les directives existantes (par exemple, dans la directive sur la performance énergétique des bâtiments) ou dans une obligation d'étiquetage globale (étiquetage en matière d'efficacité énergétique, écoconception, économie circulaire ...[+++]

wenst dat er plausibele methoden komen voor de berekening van besparingen en efficiëntie, zonder onnodige bureaucratie; acht het mogelijk dat de richtlijn energie-efficiëntie daarvoor ook als rechtskader dient, en is van mening dat concrete maatregelen en efficiëntiecriteria kunnen worden opgenomen in bestaande richtlijnen (bijv. de gebouwenrichtlijn) of in een globale etiketteringsverplichting (energie-efficiëntie-etikettering, ecodesign, kringloopeconomie, CE).


Par ailleurs, il permettrait également de prendre en compte les difficultés concrètes qui pourraient encore se poser, même après la mise en oeuvre des mesures précitées, et notamment les restrictions mises à l'utilisation du financement (où et quand l'utiliser) ?

Daarnaast biedt het een oplossing voor de praktische problemen die naar verwacht ook na de uitvoering van de hierboven beschreven maatregelen zullen blijven bestaan, waaronder restricties met betrekking tot waar en op welke wijze de financiële middelen kunnen worden gebruikt.


L'auteur estime cependant que les familles monoparentales doivent susciter une attention particulière, liée aux spécificités dont elles font preuve: leur statut social, juridique et fiscal, mais également leur place dans la société et la solidarité qui doit se manifester à leur égard méritent sans conteste que les différents niveaux de pouvoirs compétents en la matière s'interrogent sur les mesures concrètes qui pourraient être prises en vue de renforcer la nécessaire protection de ces familles.

De auteur is evenwel van mening dat eenoudergezinnen bijzondere aandacht verdienen wegens het specifieke van hun toestand : hun maatschappelijke, juridische en fiscale statuut, maar tevens hun plaats in de samenleving en de solidariteit jegens hen vereisen ontegensprekelijk dat de verschillende bevoegde beleidsniveaus onderzoeken welke concrete maatregelen er kunnen worden genomen om de noodzakelijke bescherming van deze gezinnen te vergroten.


L'auteur estime cependant que les familles monoparentales doivent susciter une attention particulière, liée aux spécificités dont elles font preuve: leur statut social, juridique et fiscal, mais également leur place dans la société et la solidarité qui doit se manifester à leur égard méritent sans conteste que les différents niveaux de pouvoirs compétents en la matière s'interrogent sur les mesures concrètes qui pourraient être prises en vue de renforcer la nécessaire protection de ces familles.

De auteur is evenwel van mening dat eenoudergezinnen bijzondere aandacht verdienen wegens het specifieke van hun toestand : hun maatschappelijke, juridische en fiscale statuut, maar tevens hun plaats in de samenleving en de solidariteit jegens hen vereisen ontegensprekelijk dat de verschillende bevoegde beleidsniveaus onderzoeken welke concrete maatregelen er kunnen worden genomen om de noodzakelijke bescherming van deze gezinnen te vergroten.


Quelles sont les autres mesures concrètes qui pourraient avoir un impact favorable sur la compétitivité des compagnies aériennes ?

Welke andere concrete maatregelen zouden de concurrentiepositie van de Europese luchtvaartmaatschappijen kunnen verbeteren ?




D'autres ont cherché : mesures concrètes pourraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures concrètes pourraient ->

Date index: 2024-03-26
w