Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Objet d'une acquisition au moyen de telles mesures

Traduction de «mesures concrètes telles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programme d'action international apportant des mesures concrètes de désarmement et de construction de la paix

Internationaal actieprogramma voor concrete ontwapeningsinitiatieven en vrede


objet d'une acquisition au moyen de telles mesures

voorwerp van verwerving door middel van dergelijke maatregelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
34. de plaider en faveur de la mise en place d'une régulation renforcée et contraignante pour les grands acteurs privés sur le marché financier: les centres off shore, les fonds à levier, les fonds de pension, les banques et les compagnies d'assurances, etc., et ce, en prenant des mesures concrètes, telles que la mise en œuvre d'un échange transfrontalier automatique d'informations en ce qui concerne les informations fiscales;

34. om sterkere en bindende regulering voor de grote privé-actoren in de financiële markt : off-shorecentra, hefboomfondsen, pensioenfondsen, banken en verzekeringsmaatschappijen, enz.; hierbij horen concrete maatregelen zoals het verzekeren van automatische grensoverschrijdende informatie-uitwisseling met betrekking tot belastingsinformatie;


34. de plaider en faveur de la mise en place d'une régulation renforcée et contraignante pour les grands acteurs privés sur le marché financier: les centres off shore, les fonds à levier, les fonds de pension, les banques et les compagnies d'assurances, etc., et ce, en prenant des mesures concrètes, telles que la mise en œuvre d'un échange transfrontalier automatique d'informations en ce qui concerne les informations fiscales;

34. om sterkere en bindende regulering voor de grote privé-actoren in de financiële markt : off-shorecentra, hefboomfondsen, pensioenfondsen, banken en verzekeringsmaatschappijen, enz.; hierbij horen concrete maatregelen zoals het verzekeren van automatische grensoverschrijdende informatie-uitwisseling met betrekking tot belastingsinformatie;


Des mesures concrètes telles qu'une gestion des déchets, un recyclage et une gestion des eaux de meilleure qualité, une amélioration de l'efficacité énergétique des bâtiments, la promotion de l'écoconception et de l'éco‑innovation, ont également un potentiel élevé de création d'emplois, tout en contribuant à garantir l'approvisionnement en ressources et matières rares.

Ook concrete maatregelen als de verbetering van afvalbeheer, recycling en waterbeheer, de verhoging van de energie-efficiëntie van gebouwen en de aanmoediging van ecodesign en eco-innovatie hebben een groot werkgelegenheidspotentieel, en dergelijke maatregelen helpen daarenboven de voorziening met schaarse hulpbronnen en materialen te verzekeren.


Dans certaines circonstances particulières, les autorités peuvent même être tenues de prendre des mesures concrètes afin de protéger un individu contre lui-même; la Cour européenne a reconnu l'existence d'une telle obligation à l'égard des personnes privées de leur liberté et qui se trouvent de ce fait dans une situation de vulnérabilité (12).

In bepaalde bijzondere omstandigheden kan de overheid zelfs verplicht zijn om praktische maatregelen te nemen ter bescherming van een persoon tegen zichzelf; het Europees Hof heeft het bestaan van een dergelijke verplichting erkend ten aanzien van personen die van hun vrijheid beroofd zijn en die zich daardoor in een kwetsbare positie bevinden (12).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La problématique de la lutte contre la pauvreté apparaît dans cet accord de gouvernement comme une mission essentielle et les mesures à prendre reposent sur plus de 300 recommandations concrètes telles qu'elles ressortent du Rapport général sur la pauvreté.

In dit regeerakkoord is de problematiek van de armoedebestrijding als een essentiële opdracht ingeschreven en moeten de te nemen maatregelen steunen op de meer dan 300 concrete aanbevelingen zoals deze uit het Algemeen Verslag over de Armoede naar voor komen.


Ces questions portent sur le champ d'application, les tarifs et les licences relatives aux données, les définitions et les formats électroniques disponibles; des mesures concrètes telles que la nécessité d'efforts de sensibilisation au moyen de sites web nationaux; et les incidences des changements qui se sont produits et/ou des obstacles qui subsistent.

Het gaat onder meer over het toepassingsgebied van de richtlijn, de heffingen, het verlenen van licenties voor gegevens, de definities van de richtlijn, het digitale formaat waarin de gegevens beschikbaar worden gesteld aan de gebruikers, praktische maatregelen zoals de behoefte aan bewustmaking via nationale portaalsites en de gevolgen van wijzigingen die hebben plaatsgevonden en/of hinderpalen die nog steeds bestaan.


Pour atteindre ces objectifs, des mesures concrètes, telles que celles décrites dans les recommandations d'aujourd'hui, doivent être prises.

Deze doelstellingen kunnen niet worden bereikt, indien geen concrete maatregelen worden genomen, zoals in de hier verstrekte aanbevelingen is aangegeven.


mettre en évidence leur engagement en faveur de mesures concrètes telles que l'organisation de campagnes visant à accroître la sensibilisation et d'intensifier la coopération transfrontalière et internationale en matière de prévention, de protection des victimes et d'assistance aux victimes en vue d'obtenir des résultats tangibles dans la lutte contre la traite des êtres humains, en particulier des femmes, sur la base de bonnes pratiques et de réseaux aux niveaux appropriés;

nadrukkelijk te ijveren voor concrete maatregelen, zoals campagnes gericht op een grotere bewustwording en op een intensievere grensoverschrijdende en internationale samenwerking inzake preventie, slachtofferhulp en bijstand, teneinde - op basis van goede praktijken en netwerken op de juiste niveaus - te komen tot tastbare resultaten in de strijd tegen mensenhandel, in het bijzonder vrouwenhandel;


Les actions de la Commission en matière de fiscalité indirecte porteront entre autres sur une proposition de directive afin de faciliter le fonctionnement de la TVA et des regimes d'accises, ainsi que sur une proposition de passage au regime définitif de TVA avant le 31/12/1994. b) Fiscalité directe Dans le but d'éliminer la double imposition des activités transfrontalières tout en assurant l'imposition, au moins une fois, les institutions sont en train de préparer des mesures concrètes, telles que les propositions de directives sur les intérêts et la redevance, la compensati ...[+++]

De maatregelen van de Commissie op het gebied van de indirecte belastingen betreffen onder meer een voorstel voor een richtlijn om de werking van de BTW en de accijnsrechten te verbeteren, evenals een voorstel voor de overgang naar een definitief BTW-stelsel voor 31 december 1994. b) Directe belastingen Ten einde dubbele belastingheffing op grensoverschrijdende activiteiten af te schaffen en er tegelijkertijd voor te zorgen dat wel éénmaal belasting wordt betaald, bereiden de instellingen concrete maatregelen voor zoals voorstellen voor richtlijnen inzake rente en royalty's, verliescompensatie en de uitbreiding van de richtlijnen inzake ...[+++]


En dehors d'un plan d'action reprenant des mesures concrètes, l'organisation demande des mesures positives, telles que les campagnes de prévention, la création de nouvelles chances pour anciens joueurs et la création de centres d'accueil professionnels pour les joueurs dépendants et leurs familles.

Naast een actieplan met concrete maatregelen ijvert de organisatie voor positieve maatregelen zoals preventiecampagnes, het creëren van mogelijkheden om ex-verslaafden een tweede kans te geven en het oprichten van professionele opvangcentra voor verslaafden en hun familie.




D'autres ont cherché : mesures concrètes telles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures concrètes telles ->

Date index: 2021-12-14
w