Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures de confinement doivent être sélectionnées " (Frans → Nederlands) :

Art. VII. 1-20.- Dans les services d'isolement où se trouvent des patients ou des animaux qui sont ou seraient contaminés par des agents biologiques des groupes 3 ou 4, des mesures de confinement doivent être sélectionnées parmi celles figurant à l'annexe VII. 1-2, colonne A, afin de réduire au minimum la possibilité d'infection.

Art. VII. 1-20.- In isolatieafdelingen met patiënten of dieren die besmet zijn of zouden zijn met biologische agentia van groep 3 of 4 moeten passende beheersingsmaatregelen uit bijlage VII. 1-2, kolom A, worden gekozen om de kans op infectie tot een minimum te beperken.


2° dans les laboratoires où sont effectués des travaux qui impliquent la manipulation des agents biologiques des groupes 2, 3 ou 4 à des fins de recherche, de développement, d'enseignement ou de diagnostic, les mesures de confinement doivent être déterminées conformément à l'annexe VII. 1-2, afin de réduire au minimum la possibilité d'infection;

2° in de laboratoria die werkzaamheden verrichten waarbij met biologische agentia van de groepen 2, 3 of 4 wordt gewerkt met het oog op onderzoek, ontwikkeling, onderwijs of diagnose, moeten in overeenstemming met bijlage VII. 1-2, beheersingsmaatregelen vastgesteld worden, om de kans op infectie tot een minimum te beperken;


le confinement - toutes les mesures possibles doivent être prises pour réduire les émissions au minimum aux stades de la conception, de la fabrication, de l'installation, de l'exploitation et de l'élimination de l'équipement.

insluiting - het opleggen van de verplichting om bij het ontwerp, de fabricage, de installatie, het gebruik en de verwijdering van apparatuur alle mogelijke maatregelen te nemen ter minimalisering van de emissies.


1° à la suite de l'analyse des risques, des mesures doivent être déterminées conformément à l'annexe VII. 1-2, après que le niveau de confinement physique requis pour les agents biologiques a été fixé en fonction de la classification visée à l'article VII. 1-3.

1° op grond van de risicoanalyse moeten in overeenstemming met bijlage VII. 1-2 maatregelen worden vastgesteld, nadat het voor de biologische agentia vereiste fysieke beheersingsniveau is vastgesteld op basis van de classificatie bedoeld in artikel VII. 1-3.


1° les principes en matière de niveau de confinement exposés à l'article VII. 1-21, 1°, alinéa 2 doivent également s'appliquer aux procédés industriels sur la base des mesures matérielles et des procédés appropriés indiqués à l'annexe VII. 1-3;

1° uitgaande van de materiële en procedurele maatregelen van bijlage VII. 1-3 gelden de beginselen inzake niveau van beheersing uiteengezet in artikel VII. 1-21, 1°, tweede lid ook voor industriële procedés;


En plus des mesures déjà en vigueur, les mesures suivantes sont entrées en application, sur l'ensemble du territoire: - Les volailles d'exploitations avicoles enregistrées doivent être confinées ou protégées de façon à éviter les contacts avec les oiseaux sauvages; - L'abreuvement et le nourrissage des volailles et oiseaux captifs doit se faire à l'intérieur ou dans un endroit inaccessible aux oiseaux sauvages, et l'abreuvement avec des eaux de surface non traitées est interdit pour les éleve ...[+++]

Naast de maatregelen die al van kracht waren, zijn de volgende maatregelen in voege getreden voor het hele grondgebied: - Pluimvee van geregistreerde pluimveebedrijven moet worden opgehokt of op een zodanige wijze worden afgeschermd dat contact met wilde vogels vermeden wordt; - Het drenken en voederen van pluimvee en in gevangenschap levende vogels moet binnen gebeuren of op een plaats die niet toegankelijk is voor wilde vogels en is het drenken met onbehandeld oppervlaktewater verboden, ook voor niet-geregistreerde pluimveehouders; - Verzamelingen van pluimvee en andere in gevangenschap levende vogels, andere dan markten, zijn verbod ...[+++]


Elle revient à dire que les mesures de prévention, de confinement et de réparation dans le cadre d'un incident de pollution doivent être prises de préférence par le pollueur.

Het komt erop neer dat preventieve, maatregelen, inperkingsmaatregelen en herstelmaatregelen in het kader van een vervuilingsincident bij voorkeur genomen moeten worden door de vervuiler.


20. encourage la Commission à insister davantage sur le fait que l'objectif principal est d'augmenter de deux ans le nombre moyen d'années de vie en bonne santé de nos concitoyens et que toutes les actions sélectionnées doivent apporter une contribution mesurable à la réalisation de cet objectif;

20. spoort de Commissie ertoe aan de nadruk te blijven leggen op het feit dat het met twee jaar verhogen van het aantal gezonde levensjaren van onze burgers de hoofddoelstelling is en dat alle gekozen maatregelen meetbaar moeten bijdragen tot de verwezenlijking daarvan;


Ces orientations ne doivent pas se confiner à la fixation de priorités en matière de concurrence entre les ports: elles doivent au contraire être en mesure de prévenir le manque de concurrence de certains de ces ports, qui pourrait affaiblir l’ensemble du système.

In die richtsnoeren moet niet alleen de concurrentie tussen de havens prioritair zijn, maar ook moet voorkomen worden dat de concurrentieachterstand van een aantal havens neerkomt op een verzwakking van het gehele stelsel.


6. rappelle que la lutte menée en commun par les Afghans et par la communauté internationale contre le régime taliban a libéré le peuple d'Afghanistan d'un régime barbare; se félicite des progrès réalisés par le nouveau gouvernement en matière de protection des droits de l'homme dans le pays et de promotion de la condition de la femme, mais souligne que ces progrès restent essentiellement confinés à certaines zones urbaines et que des mesures supplémentaires doivent être adoptées ...[+++]

6. herinnert eraan dat het Afghaanse volk door de gezamenlijke strijd van Afghanen en de internationale gemeenschap tegen het Talibaan-regime is bevrijd van een barbaars regime; is tevreden met de vooruitgang die de nieuwe regering op het gebied van de bescherming van de mensenrechten in het land en de verbetering van de situatie van vrouwen heeft geboekt, maar benadrukt dat deze vooruitgang vooral beperkt is tot enkele stedelijke gebieden en dat extra maatregelen nodig zijn om de inachtneming van de internationaal aanvaarde normen in heel Afghanistan te bevorderen;


w