Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures de correction semblent opportunes » (Français → Néerlandais) :

Peut-il expliquer sa position et préciser quelles autres mesures politiques lui semblent opportunes pour aborder ce problème avec les autorités irakiennes ?

Kan hij zijn standpunt toelichten en aangeven welke andere beleidsmaatregelen hij opportuun acht om dit probleem aan te kaarten bij de Iraakse autoriteiten ?


Face à une prime de fidélité qui s'avère complexe, peu transparente et, surtout, qui induit l'épargnant en erreur, des mesures de correction semblent opportunes.

De toekenning van een getrouwheidspremie blijkt een complexe en weinig transparante materie te zijn, die vooral de mensen op een dwaalspoor brengt; correctieve maatregelen zijn dan ook opportuun.


Après avoir pris connaissance du rapport visé au dernier alinéa du § 3, le Roi prend, si les mesures de correction telles que visées aux §§ 2 et 3 ne sont pas prises en temps opportun ou si elles sont insuffisantes pour réaliser l'objectif budgétaire annuel partiel, par arrêté ministériel délibéré en Conseil des ministres, des mesures de correction jusqu'à concurrence au maximum du dépassement escompté.

Na kennis genomen te hebben van het verslag bedoeld in het laatste lid van § 3, neemt de Koning, indien de correctiemaatregelen zoals bedoeld in de §§ 2 en 3, niet tijdig worden genomen of indien ze ontoereikend zijn om de partiële jaarlijkse begrotingsdoelstelling te realiseren, bij een in Ministerraad overlegd besluit correctiemaatregelen, maximaal ten belope van de verwachte overschrijding.


Les citoyens doivent être conscients de leurs droits et être en mesure de signaler un cas de discrimination ou de violation de leurs droits à une autorité, et leurs plaintes doivent être traitées de manière correcte et opportune afin d'avoir une utilité pratique.

Mensen moeten zich bewust zijn van hun rechten, ze moeten aangifte kunnen doen van discriminatie of een schending van hun rechten bij een instantie, en hun aangiften moeten adequaat en tijdig in behandeling worden genomen zodat hun rechten ook in de praktijk betekenis hebben.


Ni la VRT, ni la Sabam n'ont été en mesure de communiquer les chiffres corrects relatifs à la musique flamande diffusée sur la chaîne publique mais des sondages réalisés par des individus semblent confirmer l'insuffisance de l'offre de musique flamande sur la chaîne publique.

Noch de VRT noch Sabam kon juiste cijfers over Vlaamse muziek op de openbare omroep ter beschikking stellen, maar steekproeven, gedaan door individuen lijken het gebrekkige aanbod van Vlaamse muziek op de openbare omroep veeleer te bevestigen.


Le présent rapport encourage les délégations nationales à présenter les corrections qui semblent opportunes pour qu'à l'avenir la législation soit la plus efficace possible.

Dit verslag moedigt de nationale delegaties aan wijzigingen in te dienen die zij passend achten teneinde de toekomstige wetgeving zo efficiënt mogelijk te maken.


S'il est vrai que le remplacement du mot « confirmer » par « affirmer » voulait certainement apporter une correction d'ordre purement linguistique visant à améliorer la concordance entre les versions française et néerlandaise du texte, elle ne semble pas opportune dans la mesure où elle est de nature à susciter des interprétations non souhaitées, notamment en matière de déclaration de créances à titre provisionnel.

Hoewel de vervanging van het woord « confirmer » door het woord « affirmer » wellicht een taalkundige verbetering beoogde met betrekking tot de overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse versie van de tekst, lijkt deze vervanging toch niet aangewezen aangezien ze tot ongewenste interpretaties kan leiden, met name wat betreft de aangifte van provisionele schuldvorderingen.


205. convient avec la Commission que toutes les actions et toutes les mesures récemment prises par la Bulgarie doivent être suivies de mesures rectificatives structurelles crédibles et d'une réforme de fond de toutes les structures impliquées dans la gestion des fonds communautaires, qui garantissent l'absorption correcte et opportune des crédits et un niveau élevé de transparence; invite, dans ce cadre, la Commission à améliorer la coordination et la communication avec les autorités nationales et à suivre de près la mise en œuvre de ...[+++]

205. is het met de Commissie eens dat alle acties en maatregelen die recent door Bulgarije zijn ondernomen, moeten worden gevolgd door geloofwaardige, structurele corrigerende acties en een fundamentele hervorming van alle structuren die bij het beheer van communautaire fondsen zijn betrokken, om de correcte en tijdige opslorping van de fondsen en een hoog transparantiepeil te garanderen; vraagt de Commissie in deze samenhang om de coördinatie en communicatie met de nationale autoriteiten te verbeteren en de uitvoering van de diverse ...[+++]


206. convient avec la Commission que toutes les actions et toutes les mesures récemment prises par la Bulgarie doivent être suivies de mesures rectificatives structurelles crédibles et d'une réforme de fond de toutes les structures impliquées dans la gestion des fonds communautaires, qui garantissent l'absorption correcte et opportune des crédits et un niveau élevé de transparence; invite, dans ce cadre, la Commission à améliorer la coordination et la communication avec les autorités nationales et à suivre de près la mise en œuvre de ...[+++]

206. is het met de Commissie eens dat alle acties en maatregelen die recent door Bulgarije zijn ondernomen, moeten worden gevolgd door geloofwaardige, structurele corrigerende acties en een fundamentele hervorming van alle structuren die bij het beheer van EU-fondsen zijn betrokken, om de correcte en tijdige opslorping van de fondsen en een hoog transparantiepeil te garanderen; vraagt de Commissie in deze samenhang om de coördinatie en communicatie met de nationale autoriteiten te verbeteren en de uitvoering van de diverse actieplann ...[+++]


Le secrétaire d'État estime-t-il opportun de prendre des mesures pour veiller à ce qu'il y ait davantage de clarté concernant les formes juridiques que prennent les clubs de football et le respect correct de la loi sur les sociétés commerciales ?

Acht de staatssecretaris het opportuun maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat er wat meer duidelijkheid komt rond de rechtsvormen die de voetbalclubs aannemen en de correcte naleving van de wet op de handelvennootschappen?


w