Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures devenues réalité " (Frans → Nederlands) :

Les opposants soutiennent, par l'entremise de Mme Leduc, que l'extension du champ d'application de l'arrêté-loi aux étrangers qui ont introduit une demande de régularisation engendrera en réalité une discrimination vis-à-vis des personnes qui sont devenues belges ou qui sont belges de souche, dans la mesure où celles-ci doivent remplir les conditions supplémentaires fixées à l'article 8, § 3, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 con ...[+++]

De tegenstanders argumenteren, bij monde van mevrouw Leduc, dat de uitbreiding van het toepassingsgebied van de besluitwet tot de vreemdelingen die een aanvraag tot regularisatie hebben ingediend in wezen een discriminatie zal vormen ten opzichte van de personen die Belg geworden zijn of Belg zijn aangezien zij aan bijkomende voorwaarden, zoals vermeld in artikel 8, § 3, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, moeten voldoen.


6. rejette toute idée qui consiste à n'appliquer des mesures pour réglementer l'immigration économique que lorsque la libre circulation, revendication légitime, sera devenue une réalité pour tous les citoyens de l'UE;

6. verwerpt de voorstellen die erop gericht zijn de maatregelen voor het beheer van economische migratie pas ten uitvoer te leggen wanneer alle EU-burgers het legitieme recht op vrij verkeer zullen hebben verworven;


C’est ainsi que le marché de l’électricité est devenu une réalité depuis le 1er juillet 2004 pour les consommateurs non domestiques et, en mars 2004, la Commission a adopté un ensemble de mesures de libéralisation extrêmement importantes en ce qui concerne les chemins de fer.

Ik ben blij dat ik u daaraan kan herinneren. Zo is de elektriciteitsmarkt op 1 juli 2004 opengesteld voor alle niet-huishoudelijke afnemers en in maart 2004 heeft de Commissie een bijzonder belangrijk liberaliseringspakket voor de spoorwegsector aangenomen.


Á présent que la libéralisation est devenue une réalité, d’autres mesures s’imposent.

Er zijn nog belangrijke stappen nodig na de liberalisering.


- Avec une telle énumération, il est difficile de se faire une image correcte des mesures devenues réalité.

- Het is moeilijk om op basis van een dergelijke opsomming een correct beeld van de gerealiseerde maatregelen te krijgen.


Il a par ailleurs rappelé qu'une série de propositions contenues dans cette résolution sont devenues réalité grâce au plan fédéral de lutte contre la pauvreté porteur de cinquante-neuf mesures et élaboré durant la législature en cours ou précédente, c'est selon !

Hij heeft eraan herinnerd dat een reeks voorstellen in deze resolutie zijn uitgevoerd dankzij het Federaal Plan Armoedebestrijding, dat 59 maatregelen bevat en dat tijdens deze en de vorige zittingsperiode werd opgemaakt.


Celle-ci s'acquerra progressivement, au fur et à mesure de leur intégration dans les nouvelles structures. La première phase de la restructuration est devenue entre-temps une réalité: l'arrêté royal du 13 février 1996 a consacré la création de l'Administration des affaires fiscales, dirigée par l'administrateur général adjoint des impôts.

Ondertussen werd de eerste fase van de herstructurering gerealiseerd: bij koninklijk besluit van 13 februari 1996 werd de Administratie van fiscale zaken opgericht, geleid door de adjunct-administrateur-generaal van de belastingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures devenues réalité ->

Date index: 2024-04-30
w