Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures proposées devraient » (Français → Néerlandais) :

[16] Les mesures proposées devraient, selon les estimations, permettre de gagner 500 000 années de vie supplémentaires chaque année.

[16] De voorgestelde maatregelen zullen naar schatting een bijkomende winst van 500 000 levensjaren per jaar opleveren.


Cependant, toute mesure législative prise à l'échelon national qui prévoirait la conservation des données relatives au trafic pour les besoins de l'application des lois devrait remplir certaines conditions. Les mesures proposées devraient en effet être appropriées, nécessaires et proportionnées au but poursuivi, comme le prévoient le droit communautaire et le droit international, notamment la directive 97/66/CE et la directive 95/46/CE, la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 et la Convention du Conseil de l'Europe du 28 janvier 1981 pour la protection des personnes à l'égard du ...[+++]

Nationale wettelijke maatregelen waarin het bewaren van verkeersgegevens voor rechtshandhavingsdoeleinden is geregeld, moeten echter wel aan bepaalde voorwaarden voldoen: deze maatregelen moeten passend, noodzakelijk en evenredig zijn, zoals krachtens het Gemeenschapsrecht en het internationale recht is vereist, onder meer krachtens Richtlijn 97/66/EG, Richtlijn 95/46/EG, het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens van 4 november 1950 en Het Verdrag tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens van 28 januari 1981.


En particulier, les mesures proposées devraient assurer la protection de la santé et de l'environnement en permettant la fourniture de carburants de substitution dont la qualité est suffisante pour être utilisée dans les moteurs actuels et futurs et assurer un niveau élevé de protection de l'environnement en ce qui concerne les émissions de CO2 et autres émissions polluantes.

In het bijzonder moeten de voorgestelde maatregelen voorzien in de bescherming van milieu en volksgezondheid door de verstrekking van alternatieve brandstoffen van een kwaliteit die geschikt is voor huidige en toekomstige technologiemotoren en de garantie van hoge milieuprestaties met betrekking tot de CO2- en andere verontreinigende emissies.


Les mesures proposées devraient être saluées comme un remarquable exemple des synergies que l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne a rendues possibles.

De voorgestelde maatregelen moeten positief onthaald worden als een uitstekend voorbeeld van de synergieën die door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon mogelijk zijn geworden.


Qu'en pensez-vous? iv) Les prêts octroyés par des intermédiaires financiers : ces intermédiaires ne devraient respecter les mesures de sauvegarde proposées que dans le cadre de projets à haut risque, alors qu'actuellement, ils doivent les respecter en toute circonstance même si, dans la pratique, ils ne le font pas.

Wat is uw mening hierover? iv) Leningen verstrekt door "Financial Intermediaries": Deze "Financial intermediaries" zouden enkel bij "high risk" projecten de voorgestelde Safeguards moeten naleven, terwijl ze onder de huidige ze allemaal moeten naleven, hoewel dit in de praktijk niet gebeurt.


De nombreux États membres éprouveront des difficultés à adapter leur situation actuelle aux dispositions proposées dans ce règlement, raison pour laquelle nous pensons que les mesures proposées devraient être introduites progressivement.

Veel lidstaten zullen moeilijkheden ondervinden bij het in lijn brengen van hun huidige situatie met de bepalingen die worden voorgesteld in deze verordening en wij denken dat het daarom gepast is om de voorgestelde maatregelen stapsgewijs in te voeren.


De nombreux États membres éprouveront des difficultés à adapter leur situation actuelle aux dispositions proposées dans ce règlement, raison pour laquelle nous pensons que les mesures proposées devraient être introduites progressivement.

Veel lidstaten zullen moeilijkheden ondervinden bij het in lijn brengen van hun huidige situatie met de bepalingen die worden voorgesteld in deze verordening en wij denken dat het daarom gepast is om de voorgestelde maatregelen stapsgewijs in te voeren.


Les mesures proposées devraient améliorer la convergence entre les niveaux de taxation des différents États membres et diminuer la fraude et la contrebande au sein du marché intérieur.

De voorgestelde maatregelen moeten de hoogte van de heffingen in de verschillende lidstaten nader tot elkaar brengen en fraude en illegale handel binnen de interne markt voorkomen.


Les mesures proposées devraient contribuer à améliorer la coopération transfrontalière et le développement de nouvelles régions économiques, source de nouvelles possibilités de croissance et d'emploi des deux côtés de la frontière.

De voorgestelde maatregelen zouden moeten bijdragen tot een grotere grensoverschrijdende samenwerking en de ontwikkeling van nieuwe economische regio's door het tot stand brengen van nieuwe groeimogelijkheden en werkgelegenheid aan beide zijden van grenzen.


En raison de la progression des négociations d'adhésion, les mesures proposées devraient être mises en oeuvre le plus rapidement possible.

Gezien de op het gebied van de toetredingsonderhandelingen gemaakte vorderingen zou aan de voorgestelde maatregelen zo spoedig mogelijk uitvoering moeten worden gegeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures proposées devraient ->

Date index: 2022-06-12
w