Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures proposées tiennent pleinement " (Frans → Nederlands) :

Les mesures proposées tiennent également compte de la discipline budgétaire propre à l'Union, que traduisent les plafonds actuels des perspectives financières, et de la priorité probable accordée à l'action en faveur de la croissance dans les prochaines perspectives financières après 2006.

In de voorgestelde maatregelen is ook rekening gehouden met de eigen begrotingsdiscipline van de Unie zoals die door de huidige maxima van de financiële vooruitzichten wordt bepaald, en met het feit dat de komende financiële vooruitzichten na 2006 zich waarschijnlijk op bevordering van de groei zullen concentreren.


6. En outre, l'autorité de résolution au niveau du groupe et les autorités de résolution des filiales débattent et tiennent dûment compte de l'incidence potentielle des mesures proposées sur toutes les entités du groupe, tous les États membres où le groupe exerce des activités et l'ensemble de l'Union.

6. De afwikkelingsautoriteit op groepsniveau en de afwikkelingsautoriteiten van dochterondernemingen belasten zich bovendien met het naar behoren bespreken en in aanmerking nemen van de potentiële impact van de voorgestelde maatregelen op alle entiteiten die deel uitmaken van de groep, op alle lidstaten waar de groep opereert en op de Unie als geheel.


Il espère dès lors que le secteur saisira pleinement cette opportunité et il souligne à quel point il est important que les mesures proposées fassent l'objet d'un suivi et d'une évaluation.

Hij hoopt dan ook dat de sector deze kans met beide handen grijpt en benadrukt het belang van de opvolging en de evaluatie van de voorgestelde maatregelen.


L'intervenant se rallie donc pleinement au ministre de la Justice qui plaide pour que la mesure proposée soit adoptée le plus rapidement possible.

Spreker sluit zich dus ten volle aan bij het pleidooi van de minister van Justitie om voorliggende maatregel zo snel mogelijk goed te keuren.


Il espère dès lors que le secteur saisira pleinement cette opportunité et il souligne à quel point il est important que les mesures proposées fassent l'objet d'un suivi et d'une évaluation.

Hij hoopt dan ook dat de sector deze kans met beide handen grijpt en benadrukt het belang van de opvolging en de evaluatie van de voorgestelde maatregelen.


3. Si le Conseil décide que les dispositions ci-dessus ne tiennent pas suffisamment compte des besoins des enfants autres que français, les Parties Contractantes prendront les mesures nécessaires pour trouver une alternative pleinement satisfaisante.

3. Als de Raad beslist dat bovenvermelde regelingen op onvoldoende wijze in de behoeften van kinderen « ander dan Fransen » voorzien, zullen de Overeenkomstsluitende Partijen de nodige maatregelen treffen om een volledig bevredigend alternatief te vinden.


Lors de l’adoption de mesures d’exécution incluant des normes établies par Eurocontrol, la Commission devrait veiller à ce que ces mesures prévoient toutes les améliorations nécessaires des normes initiales et tiennent pleinement compte de la nécessité d’éviter une double réglementation.

De Commissie dient, wanneer ze toepassingsmaatregelen, met inbegrip van normen van Eurocontrol, vaststelt, te waarborgen dat de maatregelen alle noodzakelijke verbeteringen aan de oorspronkelijke normen omvatten en de noodzaak in acht nemen regelgevingsoverlappingen te vermijden.


Si l'Europe veut accélérer l'adoption des décisions portant sur les réformes structurelles destinées à améliorer la compétitivité et à soutenir la croissance en tant que moyens de préserver nos objectifs sociaux et environnementaux, le Conseil et le Parlement européen devraient emboîter le pas à la Commission en veillant à ce que les mesures qu'ils adoptent tiennent pleinement compte des effets sur la compétitivité.

Om de beslissingen over structurele hervormingen ter bevordering van het concurrentievermogen en de groei sneller te kunnen uitvoeren en aldus de sociale en milieudoelstellingen te verwezenlijken, moeten de Raad en het Europees Parlement het voorbeeld van de Commissie volgen en bij het nemen van maatregelen terdege rekening houden met het concurrentievermogen.


Il est évident que ces mesures ne tiennent pas compte de toutes les exigences formulées par les parties intéressées dans leurs contributions sur la première approche proposée par la Commission en juin 2002.

Het is duidelijk dat bij deze maatregelen niet met alle verzoeken wordt rekening gehouden die door de betrokken partijen zijn geformuleerd in hun bijdragen over de eerste, door de Commissie in juni 2002 voorgestelde benadering.


L'intervenant se rallie donc pleinement au ministre de la Justice qui plaide pour que la mesure proposée soit adoptée le plus rapidement possible.

Spreker sluit zich dus ten volle aan bij het pleidooi van de minister van Justitie om voorliggende maatregel zo snel mogelijk goed te keuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures proposées tiennent pleinement ->

Date index: 2021-11-26
w