Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures prévoient finalement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part

Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'autres dispositions peuvent être qualifiées de positives, à savoir celles qui prévoient une réunion annuelle de consultation entre Parties Contractantes (s'accompagnant de l'obligation d'émettre des rapports) ainsi qu'une procédure de révision renforcée (la prochaine conférence de révision est prévue pour 2001). Ces réunions doivent contribuer à l'adoption à terme de mesures plus strictes et déboucher finalement sur une interdiction totale des mines antipersonnel.

Andere positieve punten zijn de bepalingen voor een jaarlijkse consultatievergadering van de verdragspartijen (en geassocieerde rapporteringsvereisten) en een versterkt herzieningsproces (de volgende herzieningsconferentie is gepland in 2001. Deze bijeenkomsten moeten bijdragen om op termijn te komen tot stringentere maatregelen en in fine een totaal verbod op antipersoonsmijnen.


D'autres dispositions peuvent être qualifiées de positives, à savoir celles qui prévoient une réunion annuelle de consultation entre Parties Contractantes (s'accompagnant de l'obligation d'émettre des rapports) ainsi qu'une procédure de révision renforcée (la prochaine conférence de révision est prévue pour 2001). Ces réunions doivent contribuer à l'adoption à terme de mesures plus strictes et déboucher finalement sur une interdiction totale des mines antipersonnel.

Andere positieve punten zijn de bepalingen voor een jaarlijkse consultatievergadering van de verdragspartijen (en geassocieerde rapporteringsvereisten) en een versterkt herzieningsproces (de volgende herzieningsconferentie is gepland in 2001. Deze bijeenkomsten moeten bijdragen om op termijn te komen tot stringentere maatregelen en in fine een totaal verbod op antipersoonsmijnen.


Au final, les mesures envisagées, qui prévoient des règles encore plus précises et plus strictes qu’auparavant pour les prêteurs et les intermédiaires de crédit qui offrent dans les magasins des ouvertures de crédit pour l’achat de biens ou de services déterminés, devraient permettre, dans le futur, un meilleur contrôle du respect des règles par les prêteurs et intermédiaires en question par la Direction générale Contrôle et Médiation du Service public fédéral (SPF) Économie.

Tenslotte dienen de geplande maatregelen, die nog strengere en concretere verplichtingen voorzien voor de kredietgevers en/of kredietbemiddelaars die kredietopeningen voor de aankoop voor bepaalde goederen en diensten aanbieden in winkels, de Algemene directie Controle en Bemiddeling van de Federale Overheidsdienst (FOD) Economie de mogelijkheid te geven om in de toekomst een betere controle te kunnen uitoefenen op de desbetreffende kredietgevers en kredietbemiddelaars.


Par ailleurs, ne devraient pas non plus être considérés comme des concessions au sens de la présente directive les accords qui octroient un droit de passage pour l’utilisation de biens immobiliers publics en vue de la mise à disposition ou de l’exploitation de lignes fixes ou de réseaux destinés à fournir un service au public, dans la mesure où ces accords n’imposent pas d’obligation de fourniture ni ne prévoient l’acquisition de services par un pouvoir adjudicateur ou une entité adjudicatrice pour son propre compte ou pour des uti ...[+++]

Overeenkomsten waarbij doorgangsrechten worden verleend die gepaard gaan met het gebruik van publieke onroerende goederen voor de beschikbaarstelling of exploitatie van vaste lijnen of netten bestemd voor openbaredienstverlening, mogen evenmin als concessies in de zin van deze richtlijn worden aangemerkt voor zover deze overeen- komsten niet een verplichting tot verlening of aankoop van diensten door een aanbestedende dienst of een aanbestedende instantie aan zichzelf of aan eindgebruikers opleggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(16) Par ailleurs, ne devraient pas non plus être considérés comme des concessions au sens de la présente directive les accords qui octroient un droit de passage pour l'utilisation de biens immobiliers publics en vue de la mise à disposition ou de l'exploitation de lignes fixes ou de réseaux destinés à fournir un service au public, dans la mesure où ces accords n'imposent pas d'obligation de fourniture ni ne prévoient l'acquisition de services par un pouvoir adjudicateur ou une entité adjudicatrice pour son propre compte ou pour des uti ...[+++]

(16) Overeenkomsten waarbij doorgangsrechten worden verleend die gepaard gaan met het gebruik van publieke onroerende goederen voor de beschikbaarstelling of exploitatie van vaste lijnen of netten bestemd voor openbare dienstverlening, mogen evenmin als concessies in de zin van deze richtlijn worden aangemerkt voor zover deze overeenkomsten niet een verplichting tot verlening of aankoop van diensten door een aanbestedende dienst of een aanbestedende instantie aan zichzelf of aan eindgebruikers opleggen .


Nous nous réjouissons particulièrement du fait que les mesures prévoient, finalement, une augmentation de l’aide de minimis à 100 000 EUR, bien que nous aurions préféré qu’elle soit allouée par navire plutôt que par entreprise, comme le Parlement l’avait demandé et comme stipulé dans la résolution.

We zijn vooral blij dat een stijging van de de minimis-steun tot 100 000 euro eindelijk deel uitmaakt van de maatregelen, al hadden we liever gehad dat die steun per vaartuig toegewezen was dan per onderneming. Het Parlement heeft daarom verzocht en dat verzoek is ook opgenomen in de gemeenschappelijke resolutie.


A. considérant que les paragraphes 138 et 139 du document final du Sommet mondial des Nations unies prévoient qu'il incombe aux États de protéger leurs citoyens contre les atrocités et à la communauté internationale de prendre des mesures appropriées lorsque les États ne parviennent pas à protéger leurs citoyens contre le génocide, les crimes de guerre, le nettoyage ethnique et les crimes contre l'humanité, crimes relevant de la compétence de la Cour pénale internationale; ...[+++]

A. overwegende dat de paragrafen 138 en 139 van het slotdocument van de VN-Wereldtop niet alleen de lidstaten de verplichting oplegden om hun burgers te beschermen tegen wreedheden, maar tevens de internationale gemeenschap ertoe verplichtten om passende maatregelen te nemen, mochten de lidstaten er niet in slagen hun burgers te beschermen tegen genocide, oorlogsmisdaden, etnische zuiveringen en misdaden tegen de menselijkheid, een en ander conform de rechtspraak van het Internationaal Strafhof;


Quand, le 1 janvier 2005, le Conseil a finalement, avec beaucoup de retard, mis en œuvre les dispositions du traité CE qui prévoient le passage à la codécision et à la majorité qualifiée de "tout ou partie des matières du Titre IV", les ministres européens ont malheureusement souhaité exclure l'immigration légale et l'intégration du champ d'application de cette mesure.

Toen de Raad op 1 januari 2005 na lang dralen uitvoering gaf aan de Verdragsbepalingen inzake toepassing van de medebeslissingsprocedure en besluitvorming bij gekwalificeerde meerderheid "alle onder Titel IV vallend, dan wel delen ervan", besloten de Europese ministers helaas het beleidsterrein legale migratie en daarvan uit te sluiten.


Cela est compréhensible dans la mesure où les dispositions valables pour la période 1994‑1999 ne prévoient le paiement de quelque 10% de l'enveloppe totale des programmes qu'une fois la demande de paiement du solde présentée (date limite le 31 mars 2003), une fois adopté le rapport final et une fois établie la déclaration de conformité d'un organisme de contrôle indépendant.

Dit is begrijpelijk, aangezien het voor de programmeringsperiode 1994-1999 geldende voorschrift pas voorziet in een uitbetaling voor ongeveer 10% van de totale middelen voor de programma's als niet alleen het verzoek om betaling voor het resterende bedrag is ontvangen (waarvoor de definitieve indieningstermijn 31.03.2003 is), maar als ook het afsluitende rapport is goedgekeurd en een betrouwbaarheidsverklaring van een onafhankelijke controle-instelling is opgesteld.


Les articles 14 à 18 arrêtent diverses mesures finales, transitoires et abrogatoires, et prévoient l'entrée en vigueur du présent arrêté le 1 jour du mois qui suit leur publication.

Artikel 14 tot 18 omvatten verscheidene slot-, overgangs- en opheffingsmaatregelen, en voorzien in de inwerkingtreding van de onderhavige beschikkingen op de eerste dag van de maand die volgt op hun bekendmaking.




Anderen hebben gezocht naar : mesures prévoient finalement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures prévoient finalement ->

Date index: 2022-05-16
w