Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures seront évidemment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Par mesure d'économie, ne seront disponibles en salle que les documents produits dans la semaine précédant la réunion.

Uit bezuinigingsoverwegingen worden in de vergaderzaal alleen de documenten beschikbaar gesteld die in de week vóór de vergadering zijn gemaakt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien que les mesures contenues dans cet arrêté sont de nature structurelle et auront des effets dans les prochaines années, dans la mesure où ces mesures seront évidemment confirmées par une loi, il ne peut cependant pas être nié qu'elles produiront partiellement des effets déjà en 2005; ainsi des mesures d'économies pourront immédiatement être proposées (article 2, in fine) ou encore après le « recalcul » du budget en cours, toutes les mesures pourront être prises (article 3) et l'audit permanent installé (article 7).

Alhoewel de in dit besluit vervatte maatregelen van structurele aard zijn en gevolgen zullen hebben voor de volgende jaren, inzoverre deze maatregelen uiteraard bekrachtigd zullen worden bij wet, kan toch niet ontkend worden dat zij deels reeds in 2005 effect zullen sorteren, zoals het feit dat onmiddellijk besparingsmaatregelen kunnen voorgesteld worden (artikel 2, in fine), het feit dat na « herberekening » van de lopende begroting al maatregelen genomen kunnen worden (artikel 3) en de opmaak van de permanente audit (artikel 7).


Du point de vue technique, les véhicules construits doivent être en conformité, non seulement avec le présent règlement, mais aussi, bien évidemment, avec les exigences des mesures d'exécution qui seront adjointes au présent règlement et qui contiendront des exigences techniques plus précises applicables aux véhicules et à leurs systèmes hydrogène.

Voertuigen moeten wat de technische aspecten aangaat niet alleen aan het bepaalde in de verordening voldoen, maar ook aan het bepaalde in de uitvoeringsverordening, die gedetailleerdere bepalingen voor voertuigen en waterstofsystemen bevat.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Mesdames et Messieurs, une série de nouveaux États membres rejoindront l’Union européenne le 1er mai, mais ce jour ne marquera évidemment pas l’intégration ni l’unification réelle de l’Europe; de nombreuses mesures seront requises à cet effet, en particulier sur le plan des infrastructures ainsi que de l’extension des lignes ferroviaires.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter, dames en heren, op 1 mei treedt een aantal nieuwe landen toe tot de Europese Unie.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Mesdames et Messieurs, une série de nouveaux États membres rejoindront l’Union européenne le 1er mai, mais ce jour ne marquera évidemment pas l’intégration ni l’unification réelle de l’Europe; de nombreuses mesures seront requises à cet effet, en particulier sur le plan des infrastructures ainsi que de l’extension des lignes ferroviaires.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter, dames en heren, op 1 mei treedt een aantal nieuwe landen toe tot de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des aides financières supplémentaires, y compris des mesures fiscales et des interventions locales, seront évidemment nécessaires, ce renouvellement devant être justifié par une clause de rendez-vous à inscrire au projet de règlement actuellement en discussion.

Verdere financiële steunmaatregelen, met inbegrip van fiscale maatregelen en plaatselijke acties, zullen uiteraard noodzakelijk zijn, aangezien deze verlenging moet worden gerechtvaardigd door een herzieningsclausule op te nemen in de ontwerpverordening die momenteel wordt besproken.


Ils seront évidemment censés fournir, selon des normes satisfaisantes, les produits que demande la société - les services que le marché n'est pas en mesure de récompenser.

Uiteraard zal van hen worden verwacht dat zij, onder naleving van redelijke normen, zorgen voor de door de samenleving gevraagde publieke goederen, dat wil zeggen de diensten waarvoor de markt over geen enkel beloningsmechanisme beschikt.


Ces mesures seront coulées sous la forme d'un arrêté ministériel et ne font évidemment pas obstacle à l'application de la loi du 28 avril 1999 transposant en droit belge la directive 98/26/CEE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres, qui prévoit les règles à mettre en place en droit interne en vue d'apporter une sécurité suffisante et d'assurer le bon fonctionnement des systèmes de paiement, dans le cas d'une insolvabilité d'un participant.

Deze maatregelen worden in de vorm gegoten van een ministerieel besluit en vormen uiteraard geen belemmering voor de toepassing van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting in Belgisch recht van Richtlijn 98/26/EEG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen, die de regels vaststelt die in het interne recht moeten worden aangebracht teneinde voldoende zekerheid te bieden en de goede werking van de betalingssystemen te waarborgen in geval van insolvabiliteit van een deelnemer.


En définitive, je vous dirais que, évidemment, ces difficultés qui surgissent - qui peuvent sans nul doute apparaître à l'avenir - seront certainement beaucoup moins importantes que celles avancées théoriquement par les spécialistes des unions monétaires, dans la mesure où - et c'est l'expérience que nous en avons jusqu'à aujourd'hui - nous assistons à un rapprochement des situations des politiques économiques des pays et nous avon ...[+++]

Kortom, ik zou zeggen dat als zulke moeilijkheden zich voordoen - en dat zou in de toekomst ongetwijfeld kunnen gebeuren - zij vast en zeker minder ernstig zullen zijn dan de theoretische problemen waarop door onderzoekers van de monetaire unie wordt gewezen. Ik denk dus - en dat is ook onze ervaring tot nog toe - dat wij zullen zien dat het economisch beleid van de lidstaten steeds minder uiteen zal lopen. Daarnaast hebben wij, in begrotingstermen, een marge gecreëerd waardoor we moeilijkheden gemakkelijker het hoofd kunnen bieden dan in het verleden.


Le plan R comportera plusieurs mesures qui seront évidemment décidées en concertation avec différents membres du gouvernement, comme la ministre de la Justice.

Het plan R zal verschillende maatregelen bevatten die uiteraard in overleg met de verschillende regeringsleden, vooral de minister van Justitie, zullen worden genomen.


17. Il s'agira bien évidemment, à travers l'analyse des autres questions, de vérifier dans quelle mesure les conséquences du choix effectué en matière d'équivalence de traitement sont compatibles avec les réponses qui seront apportées par ailleurs.

17. Uiteraard moet via een analyse van de andere vraagstukken worden nagegaan in welke mate de consequenties van de keuze die wordt gedaan met betrekking tot de gelijkwaardigheid van behandeling verenigbaar zijn met de oplossingen die op andere punten zullen worden getroffen.




D'autres ont cherché : mesures seront évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures seront évidemment ->

Date index: 2025-01-15
w