Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "mesures soient envisagées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
o Dans un nouveau règlement général relatif à la protection des données[10], il est proposé que les entreprises employant moins de 250 salariés n’aient pas à désigner un délégué à la protection des données et que des mesures spécifiques soient envisagées en faveur des PME dans le cadre d’actes délégués de la Commission visant à préciser les critères permettant d'évaluer s’il est nécessaire de procéder à une analyse d'impact au regard de la protection des données.

o De nieuwe verordening over gegevensbescherming[10] bepaalt dat bedrijven met minder dan 250 werknemers geen functionaris voor gegevensbescherming moeten hebben en dat specifieke maatregelen voor het mkb moeten worden overwogen in het kader van de gedelegeerde handelingen van de Commissie om nadere criteria te bepalen om te beoordelen of een effectbeoordeling uit een oogpunt van gegevensbescherming nodig is.


16. demande que des mesures soient envisagées pour financer et rétribuer correctement les artistes indépendants; insiste en outre sur la nécessité d'améliorer la coordination entre les différents systèmes de sécurité sociale européens en la faveur de ces artistes, en tenant compte de leur grande mobilité;

16. dringt erop aan maatregelen te overwegen voor eerlijke subsidiëring en betaling van onafhankelijke kunstenaars; dringt er verder op aan de coördinatie tussen de verschillende Europese systemen van sociale zekerheid voor deze kunstenaars te verbeteren, waarbij rekening gehouden wordt met hun grote mobiliteit;


2. Les États membres peuvent décider, eu égard au principe général de justification, qu'une situation d'exposition existante ne justifie pas que des mesures protectrices ou de remédiation soient envisagées.

2. Gelet op het algemene beginsel van rechtvaardiging kunnen de lidstaten besluiten dat een bestaande blootstellingssituatie geen grond is voor de overweging van beschermings- of remediëringsmaatregelen.


Aucune des mesures envisagées au titre du futur programme ne préconise que des initiatives nationales soient remplacées par des mesures au niveau de l’UE ou que des décisions contraignantes soient prises au niveau de l’UE.

Geen van de in het kader van het toekomstige programma overwogen maatregelen houdt maatregelen op EU-niveau in die nationale initiatieven vervangen, of bindende beslissingen op EU-niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Dans ce cadre, la Commission associe étroitement à ses travaux des représentants des États membres, y compris des représentants des organismes de contrôle visés à l'article 55, et des représentants des secteurs concernés, y compris, s'il y a lieu, les partenaires sociaux du secteur ferroviaire, des usagers et des représentants des autorités locales et régionales, afin que ceux-ci soient en mesure de mieux suivre le développement du secteur ferroviaire et l'évolution du marché, de procéder à l'évaluation de l'effet des mesures adoptées et d'analy ...[+++]

2. De Commissie betrekt in dit kader vertegenwoordigers van de lidstaten, inclusief vertegenwoordigers van de in artikel 55 bedoelde toezichthoudende instanties, en vertegenwoordigers van de betrokken sectoren, indien van toepassing met inbegrip van de sociale partners van de spoorwegsector, gebruikers en vertegenwoordigers van lokale en regionale autoriteiten, nauw bij haar werkzaamheden, zodat zij beter in staat zijn, toezicht te houden op de ontwikkelingen in de spoorwegsector en de evolutie van de markt, de effecten van de aangenomen maatregelen te beoordelen en de impact van de door de Commissie voorgenomen maatregelen te analyseren ...[+++]


Dans sa résolution du 14 mars 2006 sur les délocalisations dans le contexte du développement régional, le Parlement européen demandait que des mesures soient envisagées à l’encontre de ce type de chantage à l’emploi pouvant être qualifié de «délocalisation inversée» puisqu’il a pour conséquence d’importer des conditions de travail moindres sans déplacement de l’activité de l’entreprise.

In zijn resolutie van 14 maart 2006 over bedrijfsverplaatsingen in de context van de regionale ontwikkeling drong het Europees Parlement aan op maatregelen tegen dit soort chantage met werkgelegenheid, die als "omgekeerde bedrijfsoverplaatsing" kan worden bestempeld omdat zij neerkomt op het importeren van slechtere arbeidsomstandigheden zonder verplaatsing van bedrijfsactiviteit.


6. souligne l'importance de la réunion, à Madrid, entre l'Union européenne, les États-Unis, la Russie et le Secrétaire général des Nations unies pour discuter de la situation actuelle et se félicite de l'initiative de la Présidence du Conseil; demande que des mesures soient envisagées en ce qui concerne l'envoi d'une force internationale d'interposition et d'observation dans la région sous l'égide des Nations unies; demande aux États membres, dès à présent, de préparer leur contribution à cette force;

6. wijst met nadruk op het belang van de vergadering van de Verenigde Staten, Rusland en de secretaris-generaal van de Verenigde Naties in Madrid, om zich over de huidige situatie te beraden, en verheugt zich over het initiatief van het voorzitterschap van de Raad; vraagt om te overwegen om een internationale troepenmacht en waarnemers naar het gebied te sturen onder de vlag van de Verenigde Naties; vraagt de lidstaten om nu al het nodige te doen om hun bijdrage tot de interventiemacht te leveren;


6. souligne l'importance de la réunion, à Madrid, entre l'Union européenne, les États-Unis, la Russie et le Secrétaire général des Nations unies pour discuter de la situation actuelle et se félicite de l'initiative de la Présidence du Conseil; demande que des mesures soient envisagées en ce qui concerne l'envoi d'une force internationale d'interposition et d'observation dans la région sous l'égide des Nations unies; demande aux États membres, dès à présent, de préparer leur contribution à cette force;

6. wijst met nadruk op het belang van de vergadering van de Verenigde Staten, Rusland en de secretaris-generaal van de Verenigde Naties in Madrid, om zich over de huidige situatie te beraden, en verheugt zich over het initiatief van het voorzitterschap van de Raad; vraagt om te overwegen om een internationale troepenmacht en waarnemers naar het gebied te sturen onder de vlag van de Verenigde Naties; vraagt de lidstaten om nu al het nodige te doen om hun bijdrage tot de interventiemacht te leveren;


6. souligne l'importance de la réunion, à Madrid, entre l'Union européenne, les États‑Unis, la Russie et le Secrétaire général des Nations unies pour discuter de la situation actuelle et se félicite de l'initiative de la Présidence du Conseil; demande que des mesures soient envisagées en ce qui concerne l'envoi d'une force internationale d'interposition et d'observation dans la région sous l'égide des Nations unies; demande aux États membres, dès à présent, de préparer leur contribution à cette force;

6. wijst met nadruk op het belang van de vergadering van de Verenigde Staten, Rusland en de secretaris-generaal van de Verenigde Naties in Madrid, om zich over de lopende situatie te beraden, en verheugt zich over het initiatief van de Voorzitter van de Raad; vraagt om te overwegen om een internationale interventiemacht en waarnemers naar het gebied te sturen onder de vlag van de Verenigde Naties; vraagt de lidstaten om nu al het nodige te doen om hun bijdrage tot de interventiemacht te leveren;


L'autorité judiciaire nationale contrôle que la décision de la Commission est authentique et que les mesures coercitives envisagées ne sont ni arbitraires ni excessives eu égard notamment à la gravité de la violation suspectée, à l'importance des éléments de preuve recherchés, à l'implication de l'entreprise concernée et à la probabilité raisonnable que les livres et documents liés à l'objet de l'inspection soient conservés dans les locaux dont l'inspection est demandée.

De nationale rechterlijke instantie toetst de beschikking van de Commissie op haar authenticiteit en gaat na of de voorgenomen dwangmaatregelen niet willekeurig zijn noch buitensporig in verhouding tot met name de ernst van de vermeende inbreuk, het belang van het gezochte bewijsmateriaal, de betrokkenheid van de betreffende onderneming en de redelijke kans dat boeken en bescheiden die verband houden met het voorwerp van de inspectie worden bewaard op de locaties waarvoor om toestemming is verzocht.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     mesures soient envisagées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures soient envisagées ->

Date index: 2024-01-14
w