Les titulaires de
droits prennent des mesures volontaires, y compris des accords avec les autres parties concernées, afin de fournir à l'utilisateur d'une oeuvre ou d'autres objets p
rotégés, les moyens nécessaires pour pouvoir bénéficier des exceptions prévues à l'article 21, alinéa 3, à l'article 22, § 1, 4º, 4ºbis, 4ºter, 8º, 9º, 10º et 11º, à l'article 22bis, alinéa 1, 1º à 5º, et à l'article 46, 3ºbis, 7º, 9º et 10º, lorsque celui-ci a un accès licite à l'oeuvre ou à l'objet prot
égé par les mesures ...[+++]techniques.
De rechthebbenden nemen vrijwillige maatregelen, waaronder overeenkomsten met andere betrokken partijen, om ervoor te zorgen dat de nodige middelen verschaft worden aan de gebruiker om te kunnen genieten van de uitzonderingen bepaald in artikel 21, derde lid, artikel 22, § 1, 4º, 4ºbis, 4ºter, 8º, 9º, 10º en 11º, artikel 22bis, eerste lid, 1º tot 5º, en artikel 46, 3ºbis, 7º, 9º en 10º, mits de gebruiker op rechtmatige wijze toegang heeft tot het door de technische voorziening beschermde werk of ander materiaal.