Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billet de location de place
Canalisation placée dans un tube enveloppe
Canalisation placée dans un tube protecteur
Canalisation placée dans un tube-fourreau
Location automatique des places
Location électronique des places
Mettre en place un VPN
Mettre en place un aquarium
Mettre en place un réseau privé virtuel
Mise en place d'une voie veineuse centrale
Réservation automatique des places
Réservation électronique des places
Ticket de location de place
Ticket garde-place
Trouver sa place dans l'architecture de la production

Vertaling van "mettait en place " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
location automatique des places | location électronique des places | réservation automatique des places | réservation électronique des places

automatische plaatsbespreking | automatische plaatsreservering | elektronische plaatsbespreking | elektronische plaatsreservering


billet de location de place | ticket de location de place | ticket garde-place

reserveringsbewijs


canalisation placée dans un tube enveloppe | canalisation placée dans un tube protecteur | canalisation placée dans un tube-fourreau

pijp-in-pijpsysteem


mettre en place un réseau privé virtuel | mettre en place un VPN

virtueel gesloten netwerk implementeren | virtueel privénetwerk opzetten | virtual private network opzetten | virtueel particulier netwerk implementeren


mise en place d'une voie veineuse centrale

plaatsen van centrale veneuze canule


aide auditive à conduction aérienne placée dans le conduit

kanaalluchtgeleidings-hoortoestel


aide auditive à conduction aérienne placée derrière l’oreille

luchtgeleidend gehoorapparaat voor achter het oor


Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hyp ...[+++]

Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactiviteit (een patroon dat niet ge ...[+++]


trouver sa place dans l'architecture de la production

zijn plaats vinden in een productie


mettre en place un aquarium

aquaria installeren | aquariums installeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est en grande partie pour cette raison que la directive 97/11/CE a ajouté une annexe III qui mettait en place des critères de sélection à utiliser pour la fixation de seuils et pour la vérification préliminaire cas par cas des projets relevant de l'annexe II. Ce même examen de 1993 faisait par ailleurs état de préoccupations en ce qui concerne le niveau et la qualité des informations fournies aux autorités compétentes dans le cadre du processus d'EIE.

Het was vooral om die reden dat 97/11/EG een nieuwe bijlage III omvatte met selectiecriteria voor de vaststelling van drempelwaarden en voor de individuele beoordeling van projecten van bijlage II. In het verslag van 1993 kwamen ook problemen naar voren met betrekking tot het niveau en de kwaliteit van de informatie die in het kader van het m.e.r.-proces aan de bevoegde autoriteiten werd verstrekt.


L'on se souvient que la loi du 23 juillet 1980 mettait en place la Commission royale chargée de la codification, l'harmonisation et la simplification de la législation relative à la sécurité sociale dans le cadre de la réforme globale de la sécurité sociale.

Men zal zich herinneren dat de wet van 23 juli 1980 de Koninklijke Commissie installeerde belast met de codificering, de harmonisering en de vereenvoudiging van de wetgeving betreffende de sociale zekerheid in het kader van de algemene hervorming van die wetgeving.


Un an plus tard, le ministère allemand de la Santé mettait en place une fondation, dont l'objet était de venir en aide aux enfants handicapés, et reconnut sa responsabilité tout en s'engageant à financer un fonds (également alimenté par Grünenthal) au profit des victimes de la thalidomide.

Een jaar later richtte het Duitse ministerie van Gezondheid een stichting op met als doel de kinderen met een handicap te helpen en erkende het zijn verantwoordelijkheid, waarbij het zich ertoe verbond een fonds (dat ook door Grünenthal gefinancierd werd) te financieren ten voordele van de thalidomide-slachtoffers.


Un an plus tard, le ministère allemand de la Santé mettait en place une fondation, dont l'objet était de venir en aide aux enfants handicapés, et reconnut sa responsabilité tout en s'engageant à financer un fonds (également alimenté par Grünenthal) au profit des victimes de la thalidomide.

Een jaar later richtte het Duitse ministerie van Gezondheid een stichting op met als doel de kinderen met een handicap te helpen en erkende het zijn verantwoordelijkheid, waarbij het zich ertoe verbond een fonds (dat ook door Grünenthal gefinancierd werd) te financieren ten voordele van de thalidomide-slachtoffers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus tard, la révision du règlement de l'agence, intervenue en octobre 2011, mettait en place des mesures permettant d'assurer le respect des droits fondamentaux dans le cadre des activités de l'agence et consacrait le principe de non refoulement.

Ingevolge de herziening van het reglement van het agentschap in oktober 2011 werden maatregelen ingevoerd, waardoor het respect van de grondrechten in het kader van de activiteiten van het agentschap kon worden verzekerd en het principe van niet-uitwijzing werd bekrachtigd.


14. est d'avis que les actions en faveur du développement rural relevant du FEADER et les actions en faveur du développement durable dans le domaine de la pêche relevant du FEP devraient être intégrées dans un cadre unique avec les autres fonds structurels, à savoir le FEDER, le Fonds de cohésion et le FSE; invite dès lors la Commission à déterminer dans quelle mesure une approche globale du développement des communautés rurales et des communautés vivant de la pêche, conformément à l'objectif de la cohésion territoriale, pourrait être garantie si l'on réorientait les actions en faveur du développement local relevant des deux fonds en question vers l'ensemble de mesures consacrées à la cohésion ou, à tout le moins, ...[+++]

14. stelt zich op het standpunt dat de plattelandsontwikkelingsmaatregelen in het kader van het ELFPO en de duurzame-ontwikkelingsacties voor visserijgebieden in het kader van het EVF in één kader moeten worden geïntegreerd met de overige structuurfondsen, namelijk het EFRO, het Cohesiefonds en het ESF; roept de Commissie daarom op te beoordelen in hoeverre een alomvattende benadering van de ontwikkeling van plattelands- en visserijgemeenschappen, overeenkomstig de doelstelling van territoriale cohesie, zou worden gewaarborgd door lokale-ontwikkelingsmaatregelen die uit de twee eerstgenoemde fondsen worden gefinancierd onder de 'paraplu' van het cohesiebeleid te brengen, of ten minste door duidelijker synergieën tussen alle fondsen tot sta ...[+++]


14. est d'avis que les actions en faveur du développement rural relevant du FEADER et les actions en faveur du développement durable dans le domaine de la pêche relevant du FEP devraient être intégrées dans un cadre unique avec les autres fonds structurels, à savoir le FEDER, le Fonds de cohésion et le FSE; invite dès lors la Commission à déterminer dans quelle mesure une approche globale du développement des communautés rurales et des communautés vivant de la pêche, conformément à l'objectif de la cohésion territoriale, pourrait être garantie si l'on réorientait les actions en faveur du développement local relevant des deux fonds en question vers l'ensemble de mesures consacrées à la cohésion ou, à tout le moins, ...[+++]

14. stelt zich op het standpunt dat de plattelandsontwikkelingsmaatregelen in het kader van het ELFPO en de duurzame-ontwikkelingsacties voor visserijgebieden in het kader van het EVF in één kader moeten worden geïntegreerd met de overige structuurfondsen, namelijk het EFRO, het Cohesiefonds en het ESF; roept de Commissie daarom op te beoordelen in hoeverre een alomvattende benadering van de ontwikkeling van plattelands- en visserijgemeenschappen, overeenkomstig de doelstelling van territoriale cohesie, zou worden gewaarborgd door lokale-ontwikkelingsmaatregelen die uit de twee eerstgenoemde fondsen worden gefinancierd onder de „paraplu” van het cohesiebeleid te brengen, of ten minste door duidelijker synergieën tussen alle fondsen tot sta ...[+++]


Il était dès lors clair que la convention mettait en place un cadre institutionnel spécifique au sens du deuxième alinéa de l’article 300, paragraphe 3.

Daardoor was duidelijk dat dat verdrag een specifiek institutioneel kader in het leven riep in de zin van de tweede alinea van artikel 300, lid 3.


De plus, le Parlement soulignait que l'agenda social, en prévoyant le tableau de bord annuel, mettait en place un instrument stratégique permettant d'accompagner et de contrôler la mise en œuvre de l'agenda social et, le cas échéant, d'adapter celui-ci.

Bovendien wees het Parlement erop dat de sociale agenda in de vorm van het jaarlijkse scorebord een strategisch instrument biedt waarmee de tenuitvoerlegging van de sociale agenda begeleid en gecontroleerd kan worden en eventueel aangepast.


En juillet 2003, la résolution 1493 de l'ONU mettait en place un embargo sur les armes visant avant tout les groupes armés, mais dont l'armée régulière et la MONUC était exemptées.

VN-resolutie 1493 voerde in juli 2003 een wapenembargo in dat vooral de gewapende benden beoogde, maar dat niet van toepassing was op het reguliere leger en MONUC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettait en place ->

Date index: 2024-11-13
w