Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mettant notamment l’accent " (Frans → Nederlands) :

27. demande aux autorités compétentes d'élaborer une stratégie énergétique nationale mettant notamment l'accent sur les énergies renouvelables et la sécurité énergétique, notamment la diversification des sources d'énergie; estime que l'Albanie devrait investir davantage dans des projets d'énergie renouvelable et les infrastructures y afférentes; invite l'Albanie à tenir compte de l'incidence écologique des projets hydroélectriques sur le patrimoine naturel national; demande le respect de la directive-cadre de l'Union sur l'eau visant au bon état écolog ...[+++]

27. verzoekt de bevoegde autoriteiten een nationale energiestrategie uit te stippelen waarin bijzondere nadruk ligt op hernieuwbare energie en energiezekerheid, met inbegrip van energiebronnendiversificatie; is van mening dat Albanië meer zou moeten investeren in hernieuwbare-energieprojecten en bijbehorende infrastructuur; verzoekt Albanië de ecologische impact van waterkrachtprojecten op het nationaal natuurbezit te overwegen; roept op tot naleving van de EU-kaderrichtlijn water, die tot doel heeft voor een goede ecologische en chemische status van alle natuurlijke oppervlaktewaterlichamen te zorgen;


26. demande aux autorités compétentes d'élaborer une stratégie énergétique nationale mettant notamment l'accent sur les énergies renouvelables et la sécurité énergétique, notamment la diversification des sources d'énergie; estime que l'Albanie devrait investir davantage dans des projets d'énergie renouvelable et les infrastructures y afférentes; invite l'Albanie à tenir compte de l'incidence écologique des projets hydroélectriques sur le patrimoine naturel national; demande le respect de la directive-cadre de l'Union sur l'eau visant au bon état écolog ...[+++]

26. verzoekt de bevoegde autoriteiten een nationale energiestrategie uit te stippelen waarin bijzondere nadruk ligt op hernieuwbare energie en energiezekerheid, met inbegrip van energiebronnendiversificatie; is van mening dat Albanië meer zou moeten investeren in hernieuwbare-energieprojecten en bijbehorende infrastructuur; verzoekt Albanië de ecologische impact van waterkrachtprojecten op het nationaal natuurbezit te overwegen; roept op tot naleving van de EU-kaderrichtlijn water, die tot doel heeft voor een goede ecologische en chemische status van alle natuurlijke oppervlaktewaterlichamen te zorgen;


5. demande à la Commission de présenter une stratégie et un plan d'action européens de lutte contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles, conformément à ce qui a été prévu en 2010 dans le plan d'action mettant en œuvre le programme de Stockholm, aux fins d'une protection concrète et efficace de l'intégrité, de l'égalité (article 2 du traité sur l'Union européenne) et du bien-être (article 3, paragraphe 1, du traité sur l'Union européenne) des femmes dans un espace dans un espace de liberté, de sécurité et de justice, en mettant notamment l' ...[+++]sur la prévention à l'attention des femmes en visant à leur faire connaître leur droits, et en sensibilisant aussi les hommes, et les garçons dès le plus jeune âge, sur le respect de l'intégrité physique et psychologique des femmes; en insistant sur des formations adéquates pour les services de police et de la justice prenant en compte la spécificité de la violence basée sur le genre; en encourageant les États membres à prendre en compte l'accompagnement des victimes pour définir un projet de vie et reprendre confiance pour ne pas retomber dans des situations de vulnérabilité ou de dépendance; fait observer que cette stratégie se doit notamment de tenir compte des groupes vulnérables que sont par exemple les personnes âgées ou handicapées, les populations immigrées et la communauté LGBT (lesbiennes, gays, bisexuels et trans), et qu'elle doit également comporter des mesures visant à accompagner les enfants témoins d'actes de violence et assimiler ces enfants à des victimes;

5. verzoekt de Commissie een strategie en een actieplan ter bestrijding van alle vormen van geweld tegen vrouwen voor de gehele EU te presenteren, zoals in 2010 is vastgelegd in het actieplan ter uitvoering van het programma van Stockholm, met als doel de integriteit, de gelijkheid (artikel 2 VEU) en het welzijn van de vrouw (artikel 3, lid 1, VEU) in een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht op een concrete en doelmatige wijze te beschermen, waarin met name de nadruk wordt gelegd op de bewustmaking van vrouwen over hun rechten, en de bewustmaking van mannen en jongens (vanaf jonge leeftijd) over de fysieke en psychologische integrite ...[+++]


5. demande à la Commission de présenter une stratégie et un plan d'action européens de lutte contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles, conformément à ce qui a été prévu en 2010 dans le plan d'action mettant en œuvre le programme de Stockholm, aux fins d'une protection concrète et efficace de l'intégrité, de l'égalité (article 2 du traité sur l'UE) et du bien-être (article 3, paragraphe 1, du traité sur l'UE) des femmes dans un espace dans un espace de liberté, de sécurité et de justice, en mettant notamment l' ...[+++]sur la prévention à l'attention des femmes en visant à leur faire connaître leur droits, et en sensibilisant aussi les hommes, et les garçons dès le plus jeune âge, sur le respect de l'intégrité physique et psychologique des femmes; en insistant sur des formations adéquates pour les services de police et de la justice prenant en compte la spécificité de la violence basée sur le genre; en encourageant les États membres à prendre en compte l'accompagnement des victimes pour définir un projet de vie et reprendre confiance pour ne pas retomber dans des situations de vulnérabilité ou de dépendance; fait observer que cette stratégie se doit notamment de tenir compte des groupes vulnérables que sont par exemple les personnes âgées ou handicapées, les populations immigrées et la communauté LGBT (lesbiennes, gays, bisexuels et trans), et qu'elle doit également comporter des mesures visant à accompagner les enfants témoins d'actes de violence et assimiler ces enfants à des victimes;

5. verzoekt de Commissie een strategie en een actieplan ter bestrijding van alle vormen van geweld tegen vrouwen voor de gehele EU te presenteren, zoals in 2010 is vastgelegd in het actieplan ter uitvoering van het programma van Stockholm, met als doel de integriteit, de gelijkheid (artikel 2 VEU) en het welzijn van de vrouw (artikel 3, lid 1, VEU) in een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht op een concrete en doelmatige wijze te beschermen, waarin met name de nadruk wordt gelegd op de bewustmaking van vrouwen over hun rechten, en de bewustmaking van mannen en jongens (vanaf jonge leeftijd) over de fysieke en psychologische integrite ...[+++]


On y contribue dans une large mesure en mettant constamment l'accent sur les conditions d'âge lors du recrutement et de la sélection (notamment dans les offres d'emploi par petites annonces, dans les conditions d'accès à la fonction publique,...).

Het voortdurend benadrukken van leeftijdsvoorwaarden bij werving en selectie (onder meer in personeelsadvertenties, in de toegangsvoorwaarden tot het openbaar ambt, ..) draagt hier in belangrijke mate toe bij.


On y contribue dans une large mesure en mettant constamment l'accent sur les conditions d'âge lors du recrutement et de la sélection (notamment dans les offres d'emploi par petites annonces, dans les conditions d'accès à la fonction publique,...).

Het voortdurend benadrukken van leeftijdsvoorwaarden bij werving en selectie (onder meer in personeelsadvertenties, in de toegangsvoorwaarden tot het openbaar ambt, ..) draagt hier in belangrijke mate toe bij.


Ce rapport - réalisé notamment par Joseph Stiglitz, Amartya Sen et Jean-Paul Fitoussi - propose de développer de nouveaux instruments de mesure de la richesse des nations en mettant davantage l'accent sur le bien-être des populations plutôt que sur celle de la production économique.

Dat rapport – opgesteld door onder meer Joseph Stiglitz, Amartya Sen en Jean-Paul Fitoussi – stelt voor nieuwe instrumenten te ontwikkelen om de nationale rijkdom van naties te meten, waarbij de klemtoon meer gelegd wordt op het welzijn van de bevolking dan op de economische productie.


Nous avons fait des progrès satisfaisants dans le contexte du groupe de travail et nous avons convergé vers les initiatives de la Commission visant à renforcer la gouvernance économique, en mettant notamment l’accent sur la prévention et sur les actions préventives, en mettant l’accent sur la viabilité à long terme de la dette, en convenant d’une méthode pour lutter contre les déséquilibres macroéconomiques et pour mettre en place un mécanisme d’exécution efficace.

We hebben met betrekking tot de taakgroep bevredigende vooruitgang geboekt en convergentie bereikt in de richting van de plannen van de Commissie om het economisch bestuur te versterken. Deze zijn vooral gericht op preventie en preëmptief optreden en leggen de nadruk op de houdbaarheid van de schuldenlast, het bereiken van overeenstemming over een methode om macro-economische onevenwichtigheden aan te pakken en het tot stand brengen van een effectief handhavingsmechanisme.


En ce qui concerne les priorités, le Vice-président de la Commission mentionne les points suivants: (1) le développement d'une vision durable pour 2020, notamment en ce qui concerne l'énergie et le transport; (2) la réforme du marché unique en faisant appel au rapport du professeur Monti; (3) la création d'une plate-forme contre la pauvreté mettant l''accent sur l'inclusion par le biais de l'emploi; (4) le plan d'action mettant en œuvre le programme de Stockholm; (5) les retraites soutenables à long terme; (6 ...[+++]

Als prioriteiten vermeldt de ondervoorzitter volgende punten : (1) de ontwikkeling van een duurzame visie voor 2020, met name inzake energie en transport, (2) de hervorming van de eenheidsmarkt, waarbij gebruik zal worden gemaakt van het rapport van professor Monti, (3) de oprichting van een platform tegen armoede dat de nadruk legt op inclusie via tewerkstelling, (4) het actieplan dat het programma van Stockholm ten uitvoer legt, (5) pensioenen die op lange termijn houdbaar zijn, (6) de nakende oprichting van de Europese Dienst voor Extern Optreden, (7) de begrotingsherziening in het tweede semester van 2010 met de evaluatie van de lope ...[+++]


La Convention relative aux droits de l'enfant, à laquelle la question fait référence, reconnaît d'ailleurs le lien entre les droits des enfants et le développement durable, en mettant l'accent notamment sur « le droit de tout enfant à un niveau de vie suffisant pour permettre son développement physique, mental, spirituel, moral et social » (article 27) ainsi que sur « le droit de l'enfant de jouir du meilleur état de santé possible » (article 24).

De Conventie betreffende de rechten van het kind waarop de vraag zinspeelt, erkent trouwens de band tussen de rechten van de kinderen en duurzame ontwikkeling door de nadruk te leggen inzonderheid op « het recht van elk kind op een voldoend levensniveau voor zijn lichamelijke, geestelijke, spirituele, morele en sociale ontwikkeling » (artikel 27) alsmede op « het recht van het kind om van de best mogelijke gezondheid te kunnen genieten » (artikel 24).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettant notamment l’accent ->

Date index: 2024-12-06
w