Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mettent déjà l'accent " (Frans → Nederlands) :

Outre les efforts déjà préconisés et actuellement mis en œuvre au niveau européen, ces orientations mettent l'accent sur les réformes prioritaires qui doivent renforcer la reprise des économies nationales en stimulant l'investissement, en mettant en œuvre des réformes structurelles et en assurant la responsabilité budgétaire.

In die richtsnoeren wordt de klemtoon gelegd op prioritaire hervormingen voor een sterker economisch herstel in de lidstaten door investeringen te stimuleren, structurele hervormingen door te voeren en begrotingsverantwoordelijkheid na te streven. Ze komen boven op de lopende inspanningen op Europees niveau.


Les orientations politiques du président Juncker mettent déjà l'accent sur la nécessité de garantir l’équité sociale et visent au renforcement des principes qui président à l'économie sociale de marché européenne.

De beleidslijnen van voorzitter Juncker onderstrepen al de noodzaak van sociale billijkheid en zijn erop gericht de principes van een Europese sociale markteconomie te versterken.


Les Parties mettent l'accent sur les liens existant déjà entre elles, sur leur souhait commun de renforcer ces liens et de développer des relations durables basées sur le partenariat et la réciprocité.

Partijen benadrukken hun reeds bestaande banden, en de gezamenlijke wens om deze te versterken en om duurzame betrekkingen te ontwikkelen gebaseerd op partnerschap en wederkerigheid.


Les parties mettent l'accent sur les liens existant déjà entre elles et sur leur souhait commun de lutter efficacement contre la fraude et toute autre activité illégale portant atteinte à leurs intérêts financiers.

De Partijen leggen de nadruk op de reeds bestaande onderlinge band en op de gemeenschappelijke wens fraude en alle andere illegale activiteiten die hun financiële belangen schaden, op doeltreffende wijze te bestrijden.


Les Parties mettent l'accent sur les liens existant déjà entre elles, sur leur souhait commun de renforcer ces liens et de développer des relations durables basées sur le partenariat et la réciprocité.

Partijen benadrukken hun reeds bestaande banden, en de gezamenlijke wens om deze te versterken en om duurzame betrekkingen te ontwikkelen gebaseerd op partnerschap en wederkerigheid.


Les parties mettent l'accent sur les liens existant déjà entre elles et sur leur souhait commun de lutter efficacement contre la fraude et toute autre activité illégale portant atteinte à leurs intérêts financiers.

De Partijen leggen de nadruk op de reeds bestaande onderlinge band en op de gemeenschappelijke wens fraude en alle andere illegale activiteiten die hun financiële belangen schaden, op doeltreffende wijze te bestrijden.


Les résultats de cette dernière mettent l’accent sur une problématique qui a déjà été soulevée en Belgique dans le passé, à savoir le caractère promotionnel que peuvent prendre certaines informations relatives à la santé humaine ou à des maladies humaines qui font référence, directement ou indirectement, à un médicament ou à un groupe de médicaments.

De resultaten ervan stellen een problematiek in het licht die in België in het verleden al eerder ter sprake werd gebracht, namelijk het verkoopbevorderend karakter van bepaalde informatie over de menselijke gezondheid of menselijke ziekten waarin direct of indirect wordt verwezen naar een geneesmiddel of een groep geneesmiddelen.


20. invite les États membres à examiner les pratiques qui ont fait leurs preuves, en particulier celles des États membres ayant un faible taux de chômage, et à étudier la question de savoir si des concepts tels que la formation en alternance et l'école professionnelle, ainsi que les programmes de garantie pour la jeunesse, qui ont déjà été mis en œuvre, pourraient être compatibles avec leurs systèmes nationaux; souligne que les formations professionnelles et les études en alternance, grâce à l'accent qu'elles mettent sur l'expérience pr ...[+++]

20. roept de lidstaten op goede en beproefde praktijken in overweging te nemen, met name die van lidstaten met lage werkloosheidspercentages, en te onderzoeken of concepten als duaal onderwijs en beroepsopleidingen, evenals reeds ingevoerde jongerengarantieregelingen, in het kader van hun nationale stelsels zouden kunnen worden toegepast; benadrukt dat duale beroepsopleidingenstelsels en tweeledige studies (twin-track studies) wegens de nadruk die hierbij wordt gelegd op praktijkervaring de test van de economische crisis bijzonder goed hebben doorstaan, en dat zij hebben bijgedragen aan de vermindering van de jeugdwerkloosheid door mensen beter inzetbaar te ...[+++]


21. invite les États membres à examiner les pratiques qui ont fait leurs preuves, en particulier celles des États membres ayant un faible taux de chômage, et à étudier la question de savoir si des concepts tels que la formation en alternance et l'école professionnelle, ainsi que les programmes de garantie pour la jeunesse, qui ont déjà été mis en œuvre, pourraient être compatibles avec leurs systèmes nationaux; souligne que les formations professionnelles et les études en alternance, grâce à l'accent qu'elles mettent sur l'expérience pr ...[+++]

21. roept de lidstaten op goede en beproefde praktijken in overweging te nemen, met name die van lidstaten met lage werkloosheidspercentages, en te onderzoeken of concepten als duaal onderwijs en beroepsopleidingen, evenals reeds ingevoerde jongerengarantieregelingen, in het kader van hun nationale stelsels zouden kunnen worden toegepast; benadrukt dat duale beroepsopleidingenstelsels en tweeledige studies (twin-track studies) wegens de nadruk die hierbij wordt gelegd op praktijkervaring de test van de economische crisis bijzonder goed hebben doorstaan, en dat zij hebben bijgedragen aan de vermindering van de jeugdwerkloosheid door mensen beter inzetbaar te ...[+++]


En outre, certains actes législatifs mettent d'ores et déjà l'accent sur les principes essentiels ou la direction générale que devrait prendre la future architecture de surveillance financière de l’Union européenne (voir les rapports Skinner - Solvabilité II (2009) et Gauzès - règlement relatif aux agences de notation de crédit (2009)).

Bovendien hadden sommige van de regels al gezorgd voor de grondbeginselen van de toekomstige Europese toezichtstructuur en een algemeen idee gegeven van de richting waarin die zou gaan (verslag-Skinner – Solvency II (2009); verslag-Gauzès over de CRA-verordening (2009).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettent déjà l'accent ->

Date index: 2022-12-15
w