Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Figuration plastique du relief
Figuré plastique du relief
Forme du relief
Karst
Plateau karstique
Relief du sol
Relief karstique
Région karstique
Sceau en relief
Zone karstique

Traduction de «mettent en relief » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.

Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.


les Etats membres mettent en vigueur un droit sur chaQue produit

door de Lid-Staten wordt voor elk product een recht toegepast


figuration plastique du relief | figuré plastique du relief

reliëf-indruk op een kaart,reliëfkaart


forme du relief | relief du sol

landschapsvorm | terreingesteldheid


région karstique [ karst | plateau karstique | relief karstique | zone karstique ]

karstgebied [ karst | karstplateau | karstregio | karstzone ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. considérant que 20 ressortissants égyptiens, tous coptes, ont été enlevés en Libye lors de deux incidents séparés; que le dirigeant d'une tribu libyenne a déclaré que 13 d'entre eux avaient été libérés, mais que le ministre égyptien des affaires étrangères a démenti ces propos; que ces incidents mettent en relief l'instabilité géopolitique qui règne en Égypte ainsi que la gravité de la menace terroriste découlant, notamment, de la désintégration de la Libye;

L. overwegende dat 20 Egyptische staatsburgers, allen koptische christenen, bij twee afzonderlijke incidenten in Libië zijn ontvoerd; overwegende dat een Libisch stamhoofd heeft verklaard dat 13 van hen zijn vrijgelaten, maar dat het Egyptische ministerie van Buitenlandse Zaken deze berichten heeft tegengesproken; overwegende dat de instabiele geopolitieke situatie van Egypte door deze incidenten wordt benadrukt, alsook de ernst van de terroristische dreiging die onder meer het gevolg is van de desintegratie van Libië;


Les comptes rendus mettent en relief les points essentiels des discussions, les diverses opinions qu'il convient de noter, ainsi que les propositions et conclusions qui se dégagent de l'ensemble.

De referaten brengen de hoofdpunten van de besprekingen, de verschillende te noteren meningen alsmede de voorstellen en de conclusies die uit het geheel voortvloeien, naar voren.


Les comptes rendus mettent en relief les points essentiels des discussions, les diverses opinions qu'il convient de noter, ainsi que les propositions et conclusions qui se dégagent de l'ensemble.

De referaten brengen de hoofdpunten van de besprekingen, de verschillende te noteren meningen alsmede de voorstellen en de conclusies die uit het geheel voortvloeien, naar voren.


En outre, un bref essai analytique et des représentations graphiques accompagnant le rapport mettent en relief les principales conclusions sur la question de la liberté des médias numériques dans le monde et les menaces majeures qui pèsent sur cette dernière.

Voorts worden de belangrijkste bevindingen en opkomende bedreigingen van de wereldwijde digitale mediavrijheid belicht aan de hand van een essay met een analytisch overzicht en bijgaande grafische voorstellingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La CdCE a déjà publié deux rapports spéciaux (nos 3/1993 et 7/2007) qui mettent en relief le problème de la surcapacité.

In twee eerder door de ERK uitgebrachte speciale verslagen (nr. 3/1993 en nr. 7/2007) werd het probleem van de overcapaciteit benadrukt.


2. constate que la liberté d'établissement et l'augmentation de la mobilité des sociétés entre les États membres mettent en relief la nécessité d'une meilleure coordination et d'une certaine harmonisation du droit de l'insolvabilité afin de lutter contre les effets négatifs du "tourisme de l'insolvabilité" sur les travailleurs salariés;

2. merkt op dat door de vrijheid van vestiging en de toegenomen mobiliteit van ondernemingen tussen de lidstaten duidelijk is geworden dat de wetgeving op het gebied van insolventie beter moet worden gecoördineerd en een zekere mate van harmonisatie moet ondergaan om de negatieve gevolgen van "insolventietoerisme" voor werknemers te bestrijden;


F. considérant que ces tendances dans le secteur des transports aériens européens mettent en relief la nécessité d'anticiper les mesures à prendre à l'échelle de l'Union dans l'intérêt des citoyens de l'Union comme de l'économie de l'Union dans son ensemble,

F. overwegende dat deze trends in de sector van het vliegverkeer in Europa de noodzaak beklemtonen om vooruit te lopen op de stappen die op EU-niveau dienen te worden genomen ten behoeve van zowel de burgers van de Unie als de economie van de EU in haar totaliteit,


I. considérant que les conclusions précitées de la présidence du Conseil européen de Bruxelles mettent en relief l'importance de "tenir compte des objectifs de coopération au développement dans toutes les politiques "que la Communauté" met en œuvre et qui sont susceptibles de toucher les pays en développement", ainsi que de "prendre en compte la dimension sociale de la mondialisation dans les différentes politiques et dans la coopération internationale",

I. overwegende dat in de hiervoor genoemde conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Brussel duidelijk wordt onderstreept hoe belangrijk het is "[dat de Europese Unie] met de doelstellingen op het gebied van ontwikkelingssamenwerking rekening [blijft] houden in alle beleidslijnen die zij uitvoert en die gevolgen kunnen hebben voor de ontwikkelingslanden" en "dat in de verschillende beleidstakken en in de internationale samenwerking rekening wordt gehouden met de sociale dimensie van de mondialisering",


2° les plans d'action, qui concernent les différentes missions du réseau telles que définies au décret relatif à l'Aide intégrale à la Jeunesse et dans le présent chapitre, et qui mettent en relief les principes de fonctionnement mentionnés à l'article 7 du décret relatif à l'Aide intégrale à la Jeunesse;

2° de actieplannen, die op de verschillende opdrachten van het netwerk, zoals bepaald in het decreet Integrale Jeugdhulp en in dit hoofdstuk, betrekking hebben en waarin de werkingsprincipes, vermeld in artikel 7 van het decreet Integrale Jeugdhulp duidelijk tot uiting komen;


Les principaux éléments de ces accords sont résumés ci-après : PREAMBULE ET PRINCIPES GENERAUX Le préambule et les premiers articles mettent en relief un certain nombre de principes fondamentaux.

De hoofdelementen van deze overeenkomsten worden hieronder samengevat : PREAMBULE EN ALGEMENE BEGINSELEN In de preambule en de eerste artikelen komt een aantal grondbeginselen naar voren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettent en relief ->

Date index: 2022-11-11
w