Le juge d'instruction, lorsqu'il est avisé par les autorités visées au § 1, conformément aux dispositions du § 2 et des §§ 4 ou 5, peut, par ordonnance motivée, enjoindre aux prestataires, lorsqu'ils sont en mesure de le faire, de suspendre, dans les limites et pour la durée qu'il détermine et qui ne peut excéder un mois, la mise à la disposition du prestataire établi dans un aut
re Etat membre de l'Union européenne, de la technique de communication utilisée pour la réalisation
des agissements qui mettent en péril ou qui ris ...[+++]quent de mettre en péril la sauvegarde des objectifs visés au § 2, 1°.Wanneer de onderzoeksrechter van de overheden bedoeld in § 1, overeenkomstig de bepalingen van § 2 en van §§ 4 of 5 een mededeling ontvangen heeft, kan hij middels een met redenen omklede beschikking de dienstverleners die daartoe in staat zijn, gelasten om de communicatietechniek die gebruikt wordt om de handelingen uit te voeren die het naleven van de doelstellingen bedoeld in § 2, 1°, i
n gevaar brengen of kunnen brengen niet meer ter beschikking te
stellen van de dienstverlener die gevestigd is in een ande
re lid-Staat van de Europese ...[+++] Unie en dit binnen de perken en voor de duur die hij bepaalt en die één maand niet kan overschrijden.