Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mettra surtout l'accent » (Français → Néerlandais) :

M. Jovan Zamac, chercheur à l'Institut, présente ensuite un exposé dans lequel il mettra surtout l'accent sur les possibilités permettant de combiner la vie familiale et la vie professionnelle en Suède, ainsi que sur certaines conséquences économiques qui en découlent.

De heer Jovan Zamac, onderzoeker aan het Instituut, geeft vervolgens een uiteenzetting die vooral de nadruk zal leggen op de mogelijkheden tot het combineren van gezin en werk in Zweden en bepaalde economische gevolgen daarvan.


M. Jovan Zamac, chercheur à l'Institut, présente ensuite un exposé dans lequel il mettra surtout l'accent sur les possibilités permettant de combiner la vie familiale et la vie professionnelle en Suède, ainsi que sur certaines conséquences économiques qui en découlent.

De heer Jovan Zamac, onderzoeker aan het Instituut, geeft vervolgens een uiteenzetting die vooral de nadruk zal leggen op de mogelijkheden tot het combineren van gezin en werk in Zweden en bepaalde economische gevolgen daarvan.


Les personnes qui connaissent ces éléments savent d'emblée quels sont les accents que Luc Van den Brande mettra dans son action politique : il oeuvrera en faveur de l'emploi - surtout celui des jeunes - d'une part, et en faveur de l'adaptation de nos entreprises aux nouvelles technologies - non sans témoigner d'un puissant réflexe flamand - d'autre part.

Wie deze achtergronden kent, weet meteen ook welke accenten Luc Van den Brande in zijn politiek handelen zal leggen: ijveren voor tewerkstelling, in de eerste plaats van jongeren, de aanpassing van onze ondernemingen aan de nieuwe technologieën, en dit steeds met een sterke Vlaamse reflex.


Les personnes qui connaissent ces éléments savent d'emblée quels sont les accents que Luc Van den Brande mettra dans son action politique : il oeuvrera en faveur de l'emploi - surtout celui des jeunes - d'une part, et en faveur de l'adaptation de nos entreprises aux nouvelles technologies - non sans témoigner d'un puissant réflexe flamand - d'autre part.

Wie deze achtergronden kent, weet meteen ook welke accenten Luc Van den Brande in zijn politiek handelen zal leggen: ijveren voor tewerkstelling, in de eerste plaats van jongeren, de aanpassing van onze ondernemingen aan de nieuwe technologieën, en dit steeds met een sterke Vlaamse reflex.


Elle mettra surtout l'accent sur le fait que l'avenir de l'emploi dans nos sociétés sera étroitement lié à la qualité des connaissances scientifiques générales et qu'il faut renforcer et améliorer cet aspect de l'éducation en Europe.

Het accent zal vooral worden gelegd op het feit dat de toekomst van de werkgelegenheid in onze samenleving nauw samenhangt met de kwaliteit van de algemene wetenschappelijke kennis en dat dit aspect van het onderwijs in Europa moet worden versterkt en verbeterd.


Les personnes qui connaissent ces éléments savent d'emblée quels sont les accents que Luc Van den Brande mettra dans son action politique : il oeuvrera en faveur de l'emploi - surtout celui des jeunes - d'une part, et en faveur de l'adaptation de nos entreprises aux nouvelles technologies - non sans témoigner d'un puissant réflexe flamand - d'autre part.

Wie deze achtergronden kent, weet meteen ook welke accenten Luc Van den Brande in zijn politiek handelen zal leggen: ijveren voor tewerkstelling, in de eerste plaats van jongeren, de aanpassing van onze ondernemingen aan de nieuwe technologieën, en dit steeds met een sterke Vlaamse reflex.




D'autres ont cherché : lequel il mettra     mettra surtout     mettra surtout l'accent     den brande mettra     l'emploi surtout     accents     elle mettra     elle mettra surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettra surtout l'accent ->

Date index: 2023-03-23
w