Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mettra-t-elle l'accent » (Français → Néerlandais) :

Dans l’intervalle, la méthodologie utilisée pour élaborer le présent rapport sera améliorée; elle portera sur des priorités stratégiques et thèmes sélectionnés et mettra davantage l’accent sur les résultats/incidences.

In de tussentijd zal de methodiek die is gebruikt om dit verslag te ontwikkelen, worden verbeterd. Het zal bepaalde onderwerpen en beleidsprioriteiten centraal stellen en meer gewicht verlenen aan resultaten en effecten.


La mise en oeuvre de la directive sur l'évaluation environnementale stratégique sera importante pour faire face à l'imperméabilisation des sols, car elle mettra fortement l'accent sur les problèmes des sols, couvrant tous les projets soutenus par les Fonds structurels et de cohésion au-delà d'un certain seuil d'imperméabilisation.

De uitvoering van de richtlijn betreffende de strategische milieueffectbeoordeling is van belang in de context van bodemafdekking, aangezien aan het aspect bodem veel belang wordt gehecht in alle door de Structuurfondsen en het Cohesiefonds gefinancierde projecten waarbij de afgedekte oppervlakte een bepaalde drempelwaarde overschrijdt.


Lors des formations organisées chaque année à l'attention des fonctionnaires communaux, l'Office des étrangers (OE) mettra également l'accent sur le rôle que les communes ont à jouer dans la prolongation du séjour d'un étudiant non UE. Un meilleur contrôle par la commune permet en effet à l'OE de procéder à un examen plus approfondi des dossiers.

De dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) zal tijdens haar jaarlijkse opleidingen aan de gemeentes ook de nadruk leggen op de rol van de gemeente bij een verlenging van een verblijf van een niet EU student. Een betere controle door de gemeente kan ervoor zorgen dat dossiers beter gescreend worden door de DVZ.


Actuellement, le SPF Personnel et Organistion prépare une nouvelle circulaire relative à l'acquisition de véhicules de personnes, laquelle mettra essentiellement l'accent sur la mise au vert durable du parc automobile.

Er is momenteel door de FOD Personeel en Organisatie een nieuwe omzendbrief in voorbereiding, waarbij voornamelijk de nadruk gelegd zal worden op de durzame vergroening van het wagenpark.


2. Vous renvoyez également à juste titre au plan R qui est en ce moment actualisé et qui mettra davantage l'accent sur la prévention.

2. U verwijst tevens terecht naar het plan R dat momenteel geactualiseerd wordt en waarin ruimere aandacht zal gaan naar de preventie.


En 2014, la campagne de vaccination antigrippale mettra particulièrement l'accent sur la vaccination du personnel de santé dans les hôpitaux.

De griepvaccinatiecampagne legt in 2014 extra klemtoon op de vaccinatie van gezondheidszorgpersoneel in ziekenhuizen.


Elle mettra ainsi un accent particulier sur les programmes d'enseignement supérieur, le développement de nouvelles compétences (nécessaires par exemple pour le développement technologique mais aussi pour les soins aux personnes âgées), renforcera certains aspects entrepreneuriaux afin de favoriser l'émergence d'une force de travail fortement entrepreneuriale dans ce domaine, afin de soutenir le développement de nouveaux produits et services, et de renforcer les chaînes de valeur existantes, voire d'en créer de nouvelles.

Op deze manier wordt de nadruk gelegd op hoger-onderwijsprogramma's, de ontwikkeling van nieuwe vaardigheden (die nodig zijn voor bv. technologie-ontwikkeling of ouderenzorg), en versterking van ondernemersaspecten opdat er op het betrokken gebied meer sterk ondernemingsgezinde arbeidskrachten komen, om de ontwikkeling van nieuwe producten en diensten te steunen en bestaande waardeketens te versterken of er zelfs nieuwe te creëren.


5. a) La SNCB a-t-elle l'intention d'améliorer à l'avenir certaines liaisons ferroviaires transfrontalières, par exemple en ce qui concerne la vitesse de liaison, le nombre d'arrêts intermédiaires, le prix d'un billet/abonnement, la fréquence, etc.? b) Dans l'affirmative, quelles initiatives la SNCB prendra-t-elle et quand les mettra-t-elle en oeuvre?

5. a) Heeft de NMBS de bedoeling om bepaalde grensoverschrijdende treinverbindingen in de toekomst te verbeteren, bijvoorbeeld inzake snelheid van verbinding, aantal tussenstops, kostprijs van een ticket/abonnement, frequentie, enzovoort? b) Zo ja, welke initiatieven zal de NMBS nemen en wanneer krijgen deze uitvoering?


Elle mettra aussi l’accent sur le développement de cadres de qualité pour les services assurant la prise en charge médicale et sociale des personnes atteintes de démence par l'intermédiaire du programme «Santé».

Zij zal zich ook inzetten voor de ontwikkeling van kwaliteitskaders voor medische en maatschappelijke zorg voor mensen met dementie in het kader van het programma op het gebied van gezondheid.


La politique industrielle européenne mettra également l'accent sur l'accès aux matières premières, le regroupement des entreprises en grappes, l'élimination des obstacles qui entravent le développement de nouveaux marchés, l'analyse de l'impact des services sur la compétitivité industrielle ou encore l'utilisation de normes afin d'accélérer l'innovation.

Andere punten waarop in het EU-industriebeleid de nadruk ligt, zijn de toegang tot grondstoffen, de vorming van clusters van ondernemingen, de opheffing van hinderpalen voor de ontwikkeling van nieuwe markten, de analyse van de wijze waarop dienstensectoren het concurrentievermogen van de industrie beïnvloeden, en de toepassing van normen om het innovatieproces te versnellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettra-t-elle l'accent ->

Date index: 2023-12-15
w