Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mettre en place un véritable régime démocratique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mettre en place des régimes alimentaires pour des poissons à nageoires

voedingsschema's voor vissen uitvoeren | voerregimes voor vissen uitvoeren | voedingsschema’s voor vissen implementeren | voerregimes voor vissen implementeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut convaincre les opposants syriens de l'importance de mettre en place un véritable régime démocratique respectant la diversité.

Men moet de Syrische oppositie overtuigen van het belang van een echt democratisch regime met eerbied voor de diversiteit.


Les établissements doivent cependant trouver le moyen de se détacher de l’approche axée sur les procédures pour mettre en place une véritable culture d’amélioration constante de la qualité[13].

Maar instellingen worstelen met de vraag hoe het accent te verleggen van een procesgeoriënteerde aanpak naar een echte cultuur van permanente kwaliteitsverbetering[13].


La politique de l’UE en matière de justice vise à mettre en place un véritable espace de liberté, de sécurité et de justice au service des citoyens et des entreprises[1].

Het EU-beleid inzake justitie beoogt een echte ruimte van vrijheid, veiligheid en recht te ontwikkelen, die ten dienste staat van burgers en ondernemingen[1].


La plate-forme à réussi à susciter une action de la part des parties prenantes dans toute une série de secteurs; c'est la raison pour laquelle, afin d'améliorer le lien avec les gouvernements et de mettre en place un véritable échange de pratiques, la Commission créera un groupe de haut niveau qui se consacrera aux questions de santé en rapport avec la nutrition et l'activité physique.

Het Platform heeft stakeholders in verschillende sectoren ertoe kunnen bewegen actie te ondernemen; de Commissie zal daarom nu, om de contacten met nationale overheden te verbeteren en een doelmatige uitwisseling van goede praktijken te bevorderen, een werkgroep op hoog niveau oprichten die zich zal bezighouden met gezondheidsthema's in verband met voeding en lichaamsbeweging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que les coûts des énergies renouvelables ont diminué de façon significative au cours des dernières années, ce qui, parallèlement aux progrès technologiques en matière de production et de stockage, les rend de plus en plus compétitives par rapport à la production classique, offrant la possibilité unique de mettre en place une véritable politique énergétique européenne qui dynamisera la compétitivité et réduira les émissions de gaz à effet de serre; considérant que la transition vers un système énergéti ...[+++]

overwegende dat de kosten voor hernieuwbare energie in de afgelopen jaren aanzienlijk zijn afgenomen, waardoor, in combinatie met de technologische vooruitgang op het gebied van productie en opslag, hernieuwbare energie steeds concurrerender is geworden met conventionele energieopwekking, wat een unieke gelegenheid biedt om een echt Europees energiebeleid tot stand te brengen waardoor het concurrentievermogen wordt versterkt en broeikasgasemissies worden verlaagd; overwegende dat de transitie naar een duurzaam, toekomstgericht energiesysteem inspanningen moet omvatten voor energie-efficiëntie, hernieuwbare energie, optimaal gebruik van ...[+++]


La mobilisation s'est déroulée dans le même esprit universel que celui qui animait les Irakiens et les Libanais lorsqu'ils sont descendus dans la rue ces derniers mois, à savoir une volonté de lutter contre le sectarisme de l'ordre politique en place.Une véritable révolution démocratique au Bahreïn implique, exactement comme en Afrique du Sud, de transférer massivement le pouvoir économique et politique de la minorité vers la majorité, ce qui ne pourra se faire qu'en optan ...[+++]

De mobilisatie gebeurde onder dezelfde universele termen als waarin de Irakezen en Libanezen op straat kwamen de afgelopen maanden : tegen het sektarische karakter van de politieke ordening. Een echte democratische verschuiving in Bahrein zal, net zoals in Zuid-Afrika, gepaard moeten gaan met een massale politieke en economische machtsverschuiving van de minderheid naar de meerderheid.


Comme on le sait, les 8 OMD visent à réduire de moitié d'ici à 2015 l'extrême pauvreté et la faim, à assumer l'éducation primaire pour tous, à mieux promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme, à réduire des deux tiers la mortalité infantile des enfants de moins de 5 ans, à améliorer la santé maternelle et à réduire des trois quart la mortalité maternelle, à stopper la propagation du VIH/SIDA et à commencer à inverser la tendance actuelle des contaminations, à maîtriser la propagation du paludisme et d'autres grandes maladies (dont la tuberculose), à assumer un environnement durable, à ...[+++]

Zoals we weten zijn de 8 MOD's erop gericht om de extreme armoede en de honger met de helft te verminderen tegen 2015, om basisonderwijs toegankelijk te maken voor iedereen, om de gelijke behandeling van mannen en vrouwen te bevorderen en vrouwen meer zeggenschap te bieden, om het sterftecijfer onder kinderen tot vijf jaar met twee derde te reduceren, om de gezondheid van moeders te verbeteren en het sterftecijfer van moeders in het kraambed met driekwart terug te dringen, om de verdere verspreiding van HIV/AIDS te stoppen en het aantal besmettingen te keren, om het aantal nieuwe gevallen van malaria en andere ernstige ziekten te stoppen ...[+++]


Le général estime que l'OTAN doit aussi prendre ses responsabilités en Afrique afin d'aider les véritables régimes démocratiques à défendre leurs frontières.

De generaal meent dat de NAVO ook in Afrika « haar verantwoordelijkheid moet opnemen » om « de écht democratische regimes te helpen hun grenzen te beschermen ».


La Commission participe pleinement à l'effort consenti par l'Union européenne pour mettre en place une véritable capacité globale de prévention des conflits et de gestion des crises.

De Commissie speelt volledig haar rol binnen het streven van de Europese Unie om een doeltreffende en overkoepelende capaciteit voor crisisbeheersing en conflictpreventie te ontwikkelen.


En effet, la Tunisie ne conjugue pas sa réussite économique avec un véritable régimemocratique.

Tunesië koppelt aan het economisch succes geen echt democratisch regime.




Anderen hebben gezocht naar : mettre en place un véritable régime démocratique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettre en place un véritable régime démocratique ->

Date index: 2022-06-11
w