Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mettre en place une fiscalité plus " (Frans → Nederlands) :

24. est d'avis que les initiatives visant à mettre en place une fiscalité plus efficace des entreprises devraient inclure des propositions visant à améliorer les conditions générales pour la création d'entreprises, telles que les incitations fiscales visant à ce que les investisseurs réinvestissent les gains en capital dans de petites entreprises de l'Union à plus haut risque, ou des règles fiscales clarifiées pour les options sur actions;

24. is van mening dat initiatieven voor een effectievere vennootschapsbelasting voorstellen moeten omvatten om het bedrijfsklimaat voor start-ups te verbeteren, bijvoorbeeld belastingstimulansen voor investeerders om kapitaalwinsten te herinvesteren in kleine bedrijven in de Unie met een hoog risico of duidelijkere belastingregels voor aandelenopties;


- Le Luxembourg tend vers plus de transparence, est prêt à agir contre la planification fiscale agressive et convient qu'il est nécessaire de mettre en place une fiscalité plus équitable; toutefois, il souligne que l'Union européenne ne peut agir seule, que des accords doivent être conclus à un niveau plus mondial.

- Luxemburg maakt werk van meer transparantie, is bereid op te treden tegen agressieve belastingplanning en is het ermee eens dat er behoefte is aan rechtvaardiger belastingen; het wijst er echter op dat de EU dit niet alleen kan doen en dat er op mondiaal niveau overeenkomsten moeten worden gesloten;


Aptitudes - Faculté de répartir les moyens mis à disposition, les tâches et les responsabilités au sein du Service d'enquêtes P de telle sorte que les missions soient exécutées de manière efficace et efficiente; - Faculté de planifier les activités du service : fixer effectivement des priorités et indiquer quelles actions sont nécessaires afin de réaliser à court et à long terme les objectifs fixés; - Développer et mettre en oeuvre un suivi des objectifs et une gestion des moyens performants en accord avec la stratégie de l'organisa ...[+++]

Vaardigheden - De bekwaamheid hebben om, met de ter beschikking gestelde middelen, de taken en de verantwoordelijkheden binnen de Dienst Enquêtes P dusdanig te verdelen dat de opdrachten doeltreffend en doelmatig worden uitgevoerd; - De bekwaamheid hebben tot plannen van de werkzaamheden van de dienst : daadwerkelijk prioriteiten bepalen en aangeven welke acties nodig zijn om de gestelde doelen op korte en lange termijn te realiseren; - Overeenkomstig de strategie van de organisatie, een opvolging van de doelstellingen evenals een beheer van de performante middelen uitbouwen en implementeren; - De bekwaamheid tot omgaan met potentiële r ...[+++]


À cet égard, votre département s'est engagé à mettre en place ou renforcer un certain nombre d'actions, à l'instar de la diffusion de bonnes pratiques d'entreprise ou la mise en place de campagnes médiatiques à l'attention des PME, cela afin de lutter le plus efficacement possible contre l'ensemble des "risques psychosociaux" (RPS).

Uw departement beloofde in dat verband een aantal acties op te zetten of te versterken, zoals de verspreiding van good practices voor de bedrijven en het opzetten van mediacampagnes voor de kmo's, om de strijd tegen alle 'psychosociale risico's' (PSR's) zo doeltreffend mogelijk aan te binden.


À terme, il y a une volonté pour mettre en place un portail intégré et permettant plus de fonctionnalités, comme l'accès à plus d'informations sur les dossiers des clients.

De wens is om op termijn een geïntegreerd portaal op te richten dat verschillende functies biedt, zoals toegang tot meer informatie over de dossiers van de klanten.


4. Ces plans ont tous les deux l'ambition de mettre en place une collaboration entre les services d'inspection et de permettre l'échange d'informations en vue de lutter contre la fraude dans le secteur du transport de la façon la plus ciblée et la plus efficace possible.

4. Beide plannen hebben de ambitie om de samenwerking tussen de inspectiediensten en de uitwisseling van informatie mogelijk te maken en zo de fraude in de transportsector zo effectief en efficiënt mogelijk te bestrijden.


L'on peut regretter que la Belgique, tant au niveau fédéral qu'au niveau de ses Communautés, et plus particulièrement au niveau de la Région bruxelloise, n'ait pas su mettre en place des politiques d'intégration effectives, contrairement à la Région flamande qui a su mettre en place une politique de "inburgering" active et efficace.

Het valt te betreuren dat de federale overheid, noch de Gemeenschappen, met name het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in België een efficiënt integratiebeleid hebben gevoerd, in tegenstelling tot het Vlaams Gewest, dat een actief en efficiënt inburgeringsbeleid op poten heeft gezet.


5. souligne que, si l'aide peut faire office de levier pour les pays d'Amérique latine, elle ne suffit pas à garantir un développement viable et durable; invite donc les pays d'Amérique latine à renforcer et à mobiliser leurs moyens nationaux, à mettre en place une fiscalité transparente et une gouvernance fiscale échappant à la corruption et à la fraude, à associer réellement le secteur privé, les collectivités locales et la société civile au programme Union européenne-Amérique latine notamment par la coopératio ...[+++]

5. wijst erop dat, hoewel steun een hefboomwerking kan hebben voor Latijns-Amerikaanse landen, dit niet voldoende is om duurzame en blijvende ontwikkeling te garanderen; verzoekt de landen van Latijns-Amerika daarom hun binnenlandse middelen te versterken en te mobiliseren, transparante belastingstelsels en een fiscaal beleid vrij van corruptie en fraude in te stellen, de privésector, plaatselijke overheden en het maatschappelijk middenveld effectief bij de agenda van de EU en Latijns-Amerika te betrekken (met name via samenwerking, technische hulp en juridische en fiscale training bij lokale overheden), en hun eigen inbreng in de proje ...[+++]


Nous appelons donc les États membres à mettre en place une fiscalité réorientée pour susciter chez chaque acteur des comportements plus écoresponsables.

We roepen de lidstaten dan ook op hun belastingstelsel zodanig aan te passen dat alle betrokkenen ertoe worden aangezet zich in milieuopzicht verstandiger te gedragen.


42. rappelle à cet égard que, bien qu'il ne soit pas facile d'obtenir un financement suffisant pour atteindre les objectifs fixés, il importe de mettre en place une fiscalité juste, équitable et moderne permettant de lutter contre la fraude fiscale et de réexaminer les dépenses militaires excessives;

42. herinnert er in dit verband aan dat het weliswaar niet gemakkelijk is passende financiering te vinden om de gestelde doelen te bereiken, maar dat er een rechtvaardig, billijk en modern belastingstelsel moet worden opgebouwd ter bestrijding van belastingfraude, en dat de buitensporige militaire uitgaven moeten worden herzien;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettre en place une fiscalité plus ->

Date index: 2022-09-08
w