Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Accord de type 1
Accord intergouvernemental de type 1
Appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC
Appliquer des processus de qualité des données
Employer des règles de codage des TIC
Mettre en œuvre des processus de qualité des données
Mettre en œuvre des règles de codage des TIC
Mettre en œuvre des systèmes de traçabilité
Mettre en œuvre les processus de qualité des données
Vérifier la qualité des données

Vertaling van "mettre en œuvre reste " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
employer des règles de codage des TIC | mettre en œuvre des conventions de codage pour la programmation | appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC | mettre en œuvre des règles de codage des TIC

ICT-coderingsconventies begrijpen | ICT-coderingsconventies uitvoeren | gebruik van ICT-coderingsconventies stimuleren | ICT-coderingsconventies implementeren


appliquer des processus de qualité des données | vérifier la qualité des données | mettre en œuvre des processus de qualité des données | mettre en œuvre les processus de qualité des données

data verifiëren | processen voor datakwaliteit implementeren | datakwaliteit verifiëren | processen voor gegevenskwaliteit implementeren


accord de type 1 | accord entre le Gouvernement des États-Unis d’Amérique et le Gouvernement de [...]* en vue d’améliorer le respect des obligations fiscales à l’échelle internationale et de mettre en œuvre la loi relative au respect des obligations fiscales concernant les comptes étrangers (dite loi FATCA ) | accord intergouvernemental de type 1

intergouvernementele overeenkomst - model 1 | Overeenkomst tussen [...]* en de Verenigde Staten van Amerika tot verbetering van de belastingplicht en tenuitvoerlegging van de FATCA


mettre en œuvre des systèmes de traçabilité

traceerbaarheidssystemen implementeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que la Commission et les États membres aient fourni de plus en plus d’efforts pour mettre en œuvre ce principe, il reste possible de systématiser davantage son application en se fondant sur le programme de l’UE pour une réglementation intelligente[17].

De Commissie en de lidstaten hebben zich weliswaar in toenemende mate ingespannen om het beginsel toe te passen, maar er is nog steeds ruimte voor een meer stelselmatige toepassing ervan op basis van de EU-agenda voor slimme regelgeving[17].


Le réexamen à mi-parcours doit faire en sorte que l'initiative i2010 reste un cadre de référence valable pour les politiques européennes en matière de société de l'information et de médias, et permette à l'Europe de tirer pleinement parti du progrès pour mettre en œuvre la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l'emploi.

De evaluatie halfweg van i2010 moet ervoor zorgen dat i2010 een geldig referentiekader voor Europa's informatiemaatschappij- en mediabeleidslijnen blijft en Europa in staat stelt ten volle van de ontwikkelingen te profiteren om de groei- en werkgelegenheidsagenda van Lissabon uit te voeren.


Cette déclaration est un instrument essentiel pour promouvoir les droits de l’homme; la mettre en œuvre reste cependant le véritable enjeu.

Deze verklaring is een belangrijk hulpmiddel bij het bevorderen van de mensenrechten, maar de uitvoering ervan blijft een uitdaging.


Elle passe en revue les progrès accomplis dans l’Union européenne (UE) dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail, détermine les difficultés qu’il reste à surmonter et établit la stratégie à mettre en œuvre pour la période 2014-2020.

Deze mededeling evalueert de vooruitgang die in de Europese Unie (EU) is gemaakt betreffende gezondheid en veiligheid op het werk, stelt de uitdagingen vast die nog moeten worden aangegaan en zet een strategie uit voor 2014-2020.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deux ans plus tard, les ministres nationaux ont adopté à l’unanimité le tout premier instrument juridique en faveur de l’inclusion des Roms au niveau de l’UE et se sont engagés à mettre en œuvre un ensemble de recommandations de la Commission visant à réduire les inégalités sociales entre les Roms et le reste de la population dans quatre domaines: l’éducation, l’emploi, les soins de santé et le logement (IP/13/1226).

Nu twee jaar later hebben de nationale ministers unaniem het allereerste EU-rechtsinstrument voor de integratie van de Roma aangenomen en toegezegd een reeks aanbevelingen van de Commissie uit te voeren om de sociale kloof tussen de Roma en de rest van de bevolking te dichten wat betreft onderwijs, werkgelegenheid, gezondheidszorg en huisvesting (IP/13/1226).


Il reste encore à effectuer une analyse adéquate des besoins, notamment le recensement des institutions chargées de mettre en œuvre la politique de cohésion.

Er moet een passende behoeftenevaluatie worden uitgevoerd, inclusief het identificeren van de instellingen die verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van het cohesiebeleid.


La Serbie est déjà bien avancée sur la voie de l'intégration de l'acquis et reste déterminée à mettre en œuvre les réformes prévues dans les domaines des douanes et de la fiscalité.

Servië is goed op weg om aan de eisen van het acquis van de EU te voldoen en blijft zich verbinden tot hervormingen op het gebied van douane en belastingen.


à développer les politiques nationales visant à stimuler le transport par voies navigables, en tenant compte du programme d'action européen, et à encourager les autorités régionales, locales et portuaires et les entreprises à œuvrer dans le même sens; à s'efforcer de fournir des ressources et des incitations financières suffisantes pour mettre en œuvre de manière ciblée les mesures proposées, en particulier dans le cadre de programmes nationaux d'aide à la navigation inté ...[+++]

nationaal beleid te blijven ontwikkelen voor het stimuleren van de binnenvaart, rekening houdend met het Europees actieprogramma, en de regionale en lokale overheden en de havenautoriteiten aan te sporen op hun niveau hetzelfde te doen; ernaar te streven toereikende financiële middelen en stimulansen te bieden voor de gerichte uitvoering van de voorgestelde maatregelen, in het bijzonder middels kosteneffectieve nationale regelingen voor steun aan de binnenvaart; promotiecentra voor de binnenvaart te openen en te zorgen voor goede politieke, praktische en financiële steun vanuit de overheden en de binnenvaartsector om de ondersteuningsd ...[+++]


La BCE s'engage à tout mettre en œuvre pour que cette croissance reste non inflationniste.

Het blijft de voornaamste bekommernis van de ECB voor niet-inflatoire groei te zorgen.


2. L'Union européenne reste déterminée à mettre en œuvre la déclaration de Rio, l'Action 21 et les principes relatifs à la forêt ; elle réaffirme son soutien à la promotion de la gestion, de la conservation et du développement durable de tous les types de forêts.

2. De Europese Unie blijft zich engageren voor de uitvoering van de Verklaring van Rio, Agenda 21 en de "bosbouwbeginselen" en bevestigt haar steun aan de bevordering van het beheer, de instandhouding en de duurzame ontwikkeling van alle soorten bossen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettre en œuvre reste ->

Date index: 2023-04-07
w