Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC
Appliquer des processus de qualité des données
Employer des règles de codage des TIC
Mettre en marche
Mettre en place un VPN
Mettre en place un réseau privé virtuel
Mettre en registre
Mettre en repérage
Mettre en service
Mettre en œuvre des processus de qualité des données
Mettre en œuvre des règles de codage des TIC
Mettre en œuvre les processus de qualité des données
Mettre fin
Mettre à la disposition
Mettre à la disposition du public
Rendre publique
Soumettre à l'inspection publique
Vérifier la qualité des données

Vertaling van "mettre fin purement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


appliquer des processus de qualité des données | vérifier la qualité des données | mettre en œuvre des processus de qualité des données | mettre en œuvre les processus de qualité des données

data verifiëren | processen voor datakwaliteit implementeren | datakwaliteit verifiëren | processen voor gegevenskwaliteit implementeren


employer des règles de codage des TIC | mettre en œuvre des conventions de codage pour la programmation | appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC | mettre en œuvre des règles de codage des TIC

ICT-coderingsconventies begrijpen | ICT-coderingsconventies uitvoeren | gebruik van ICT-coderingsconventies stimuleren | ICT-coderingsconventies implementeren


mettre en place un réseau privé virtuel | mettre en place un VPN

virtueel gesloten netwerk implementeren | virtueel privénetwerk opzetten | virtual private network opzetten | virtueel particulier netwerk implementeren


mettre à la disposition | mettre à la disposition du public | rendre publique | soumettre à l'inspection publique

ter inzage leggen | ter visie leggen


mettre en marche | mettre en service

in dienst nemen | in dienst stellen | in gebruik nemen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Afin de mettre fin à la confusion qui a pu naître parmi les membres du personnel du CGRA ayant obtenu la mention "répond aux attentes", j'ai demandé à mon administration de prendre contact avec le service d'encadrement du CGRA afin que celui-ci communique à tous les membres du personnel sur le caractère purement informel et indicatif de cette sous-catégorisation.

2. Om een einde te maken aan de verwarring die mogelijkerwijs is ontstaan bij de personeelsleden van het CGVS die de vermelding "voldoet aan de verwachtingen" kregen, heb ik mijn administratie gevraagd om contact op te nemen met de stafdienst van het CGVS, opdat die laatste alle personeelsleden informeert over het louter informele en informatieve karakter van de subcategorie.


On ne pourra dès lors tenir compte ­ à titre purement indicatif ­ de la déclaration par laquelle il demande à un médecin de mettre fin activement à sa vie que dans l'hypothèse spécifique décrite dans le présent sous-amendement.

Aldus kan de wilsverklaring ­ als louter indicatief element ­ tot actieve levensbeëindiging enkel worden gevolgd in deze specifieke hypothese.


Pour mettre fin aux problèmes rencontrés en l'espèce par les communautés et les régions, l'article 3 prévoit maintenant un avis des communautés et des régions, tout en précisant ­ suivant en cela l'avis du Conseil d'État ­ qu'il est purement facultatif, vu la compétence exclusive de l'autorité fédérale.

Om aan deze problemen een einde te maken in hoofde van de gemeenschappen en gewesten is er nu in artikel 3 een advies van de gemeenschappen en gewesten voorzien maar is tevens bepaald, op advies van de Raad van State, dat dit advies louter facultatief is gelet op de exclusieve bevoegdheid van de federale overheid.


On ne pourra dès lors tenir compte ­ à titre purement indicatif ­ de la déclaration par laquelle il demande à un médecin de mettre fin activement à sa vie que dans l'hypothèse spécifique décrite dans le présent sous-amendement.

Aldus kan de wilsverklaring ­ als louter indicatief element ­ tot actieve levensbeëindiging enkel worden gevolgd in deze specifieke hypothese.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, dans l'article 51 dont la modification est ici envisagée, il convient de supprimer purement et simplement les mots « y compris l'arrêt de la station de radiocommunications et la saisie de celle-ci », et non de les remplacer par les mots « y compris celles visées à l'article 25 de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, en vue de mettre fin aux brouillages ».

Het verdient bijgevolg aanbeveling om in artikel 51, waarvan thans de wijziging wordt beoogd, de woorden " waaronder ook het buiten werking stellen en de inbeslagname van het radiostation" simpelweg te schrappen in plaats van ze te vervangen door de woorden " met inbegrip van die vermeld in artikel 25 van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, teneinde een einde te maken aan de storingen" .


En adoptant la loi du 22 décembre 1970, le législateur a entendu mettre fin aux permis de lotir à durée indéterminée, afin d'éviter que ces permis puissent être demandés pour des motifs purement spéculatifs (Doc. parl., Sénat, 1968-1969, n° 559, p. 14).

Met de wet van 22 december 1970 wilde de wetgever een einde maken aan verkavelingsvergunningen met een onbeperkte duur om te vermijden dat die vergunningen louter om speculatieve motieven zouden worden aangevraagd (Parl. St., Senaat, 1968-1969, nr. 559, p. 14).


Or il n'est pas rare de voir les débiteurs de semblables sommes retarder pendant des mois leurs versements ou y mettre purement et simplement fin.

Het komt echter niet zelden voor dat personen die soortgelijke geldsommen verschuldigd zijn, hun stortingen maandenlang uitstellen of ze gewoon niet meer betalen.


Or, il n'est pas rare de voir les débiteurs retarder, pendant des mois, le versement des sommes dues, ou y mettre purement et simplement fin.

Het komt echter niet zelden voor dat personen die soortgelijke geldsommen verschuldigd zijn, hun stortingen maandenlang uitstellen of ze gewoon verzuimen te betalen.


En adoptant la loi du 22 décembre 1970, le législateur a entendu mettre fin aux permis de lotir à durée indéterminée, afin d'éviter que ces permis puissent être demandés pour des motifs purement spéculatifs (Doc. parl., Sénat, 1968-1969, n° 559, p. 14).

Met de wet van 22 december 1970 wilde de wetgever een einde maken aan verkavelingsvergunningen met een onbeperkte duur om te vermijden dat die vergunningen louter om speculatieve motieven zouden worden aangevraagd (Parl. St., Senaat, 1968-1969, nr. 559, p. 14).


A cette fin, le législateur souhaitait mettre fin, d'une part, à « un régime de taxation différent pour les sommes distribuées aux actionnaires ou associés par une société en activité [.] et par une société en liquidation » parce que « cette situation peut entraîner des dissolutions inspirées par des motifs purement fiscaux » et, d'autre part, à « des pratiques inappropriées visant à distribuer des réserves (en exonération d'impôt) aux actionnaires, cela au moyen d'opérations de rachat d'actions » (ibid. ), pratiques auxquelles a donn ...[+++]

Hiertoe wenste de wetgever een einde te maken, enerzijds, aan « een verschillende belastingheffing voor de sommen die zijn toegekend aan de aandeelhouders of vennoten door, aan de ene kant, een vennootschap in bedrijf, en, aan de andere kant, door een vennootschap in vereffening », omdat « deze situatie kan leiden tot ontbinding van vennootschappen die uitsluitend op fiscale gronden is gesteund » en, anderzijds, aan « ongepaste praktijken die erop gericht zijn de reserves (met belastingvrijstelling) aan de aandeelhouders uit te keren, zulks door middel van verrichtingen van verkrijging van aandelen » (ibid.), praktijken waartoe het fisca ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettre fin purement ->

Date index: 2023-11-29
w