Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mettre notre législation » (Français → Néerlandais) :

Il importe dès lors de mettre à jour notre législation non seulement en y introduisant les éléments du droit européen des brevets, mais encore en l'adaptant aux exigences nouvelles, généralement admises dans les pays industrialisés, concernant la valorisation des innovations techniques.

Het is dus wel noodzakelijk onze wetgeving bij te schaven, niet alleen door er bestanddelen van het Europees octrooirecht in te lassen maar ook door ze aan te passen aan de nieuwe eisen, die algemeen werden aangenomen in de geïndustrialiseerde landen, en welke de valorisatie van de technische innovaties betreffen.


Les dispositions en question, qui instaurent une présomption irréfragable d'intérêt dans le chef de certaines des associations en question, s'inspirent de propositions de texte de l'assemblée générale de la section de législation et visent à mettre notre législation en concordance avec la législation supranationale en la matière (principalement la Convention d'Aarhus, ratifiée par la Belgique et l'Union européenne).

Deze bepalingen, die een onweerlegbaar vermoeden van belang instellen in hoofde van bepaalde van die verenigingen, zijn geïnspireerd op tekstvoorstellen van de algemene vergadering van de afdeling wetgeving zelf en beogen onze wetgeving in overeenstemming te brengen met de supranationale wetgeving (vnl. de zogenaamde Conventie van Aarhus door België en de Europese Unie geratificeerd).


Il s'agissait en particulier (i) de stimuler, dans le contexte d'un environnement européen et international toujours plus compétitif, la confiance des investisseurs dans le marché, primaire et secondaire, du capital à risque sur lequel les sociétés belges sont présentes, (ii) de mettre notre législation et notre réglementation boursière au niveau des exigences européennes et internationales (iii) d'adapter le droit des sociétés à ces mêmes exigences, en termes de transparence et d'égalité de traitement, tout en dotant les sociétés belges des instruments susceptibles de leur permettre de se développer et de rester présentes en tant qu'act ...[+++]

Het ging er in het bijzonder om de volgende doelstellingen te bereiken : (i) in een steeds sterker concurrerende Europese en internationale context, een stimulans te geven aan het vertrouwen van de investeerder in de primaire en secundaire risicokapitaalmarkten, waarop de Belgische vennootschappen aanwezig zijn; (ii) onze beurswet- en regelgeving op het niveau van de Europese en internationale vereisten te brengen; (iii) het vennootschapsrecht aan te passen aan diezelfde vereisten, wat transparantie en gelijkheid van behandeling betreft, terwijl de Belgische vennootschappen de instrumenten worden gegeven om hen in staat te stellen zich ...[+++]


Il s'agissait en particulier (i) de stimuler, dans le contexte d'un environnement européen et international toujours plus compétitif, la confiance des investisseurs dans le marché, primaire et secondaire, du capital à risque sur lequel les sociétés belges sont présentes, (ii) de mettre notre législation et notre réglementation boursière au niveau des exigences européennes et internationales (iii) d'adapter le droit des sociétés à ces mêmes exigences, en termes de transparence et d'égalité de traitement, tout en dotant les sociétés belges des instruments susceptibles de leur permettre de se développer et de rester présentes en tant qu'act ...[+++]

Het ging er in het bijzonder om de volgende doelstellingen te bereiken : (i) in een steeds sterker concurrerende Europese en internationale context, een stimulans te geven aan het vertrouwen van de investeerder in de primaire en secundaire risicokapitaalmarkten, waarop de Belgische vennootschappen aanwezig zijn; (ii) onze beurswet- en regelgeving op het niveau van de Europese en internationale vereisten te brengen; (iii) het vennootschapsrecht aan te passen aan diezelfde vereisten, wat transparantie en gelijkheid van behandeling betreft, terwijl de Belgische vennootschappen de instrumenten worden gegeven om hen in staat te stellen zich ...[+++]


L'abolition comme telle est un acte de principe, qui doit mettre notre législation en conformité avec les engagements internationaux que nous avons pris, mais que nous n'avons pu ratifier jusqu'ici.

De afschaffing als dusdanig is een principiële daad, die onze wetgeving in overeenstemming moet brengen met de internationale verbintenissen die wij hebben opgenomen maar tot hiertoe niet konden ratificeren.


Les nouvelles dispositions de la loi du 15 décembre 1980 et plus exactement les articles 61/2 à 61/5 visent donc essentiellement à mettre notre législation en conformité avec la directive.

De nieuwe bepalingen van de wet van 15 december 1980 en meer bepaald de artikelen 61/2 tot 61/5 zijn bijgevolg hoofdzakelijk bedoeld om onze wetgeving in overeenstemming te brengen met de richtlijn.


21 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, son article 20; Vu le décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage, notamment ses articles 2, 6, 6/2, 7, 8, 9, 9/1, 10, 12, 12/1, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21 et 24; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 décembre 2011 portant exécution du décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage; Vu l'avis de l'Inspection des Finances ...[+++]

21 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen doping De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen doping, inzonderheid op de artikelen 2, 6, 6/2, 7, 8, 9, 9/1, 10, 12, 12/1, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21 en 24; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 december 2011 tot uitvoering van het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen doping; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 juli 2015; Gelet op de akkoordbevinding ...[+++]


Considérant que l'arrêté royal du 16 septembre 1969 détermine le temps pendant lequel le personnel occupé à des travaux de transport est à la disposition de l'employeur; que cette définition de la durée de travail, pour certains travailleurs visés par le champ d'application, n'est pas conforme à la directive européenne 2002/15/CE du 11 mars 2002 relative à l'aménagement du temps de travail des personnes exécutant des activité mobiles de transport routier; que la commission paritaire a été informée de ce fait à plusieurs reprises et qu'il lui a été demandé de mettre les dispositions propres à son secteur en conformité avec la directive ...[+++]

Overwegende dat het koninklijk besluit van 16 september 1969 de tijd bepaalt gedurende dewelke het personeel tewerkgesteld aan vervoerwerken ter beschikking is van de werkgever; dat deze definitie van de arbeidsduur, voor sommige werknemers bedoeld in het toepassingsgebied, niet in overeenstemming is met de Europese Richtlijn 2002/15/EG van 11 maart 2002 betreffende de organisatie van de arbeidstijd van personen die mobiele werkzaamheden in het wegvervoer uitoefenen; dat het paritair comité over dit feit meermaals werd geïnformeerd en dat hem gevraagd werd de bepalingen eigen aan zijn sector in overeenstemming te brengen met de Europese Richtlijn; dat tot op heden geen enkel verzoek tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 septemb ...[+++]


Considérant que l'arrêté royal du 14 avril 1975 détermine le temps pendant lesquels le personnel occupé à des travaux de transport est à la disposition de l'employeur; que cette définition de la durée de travail n'est pas conforme à la directive européenne 2002/15/CE du 11 mars 2002 relative à l'aménagement du temps de travail des personnes exécutant des activité mobiles de transport routier; que la Commission paritaire a été informée de ce fait à plusieurs reprises et qu'il lui a été demandé de mettre les dispositions propres à son secteur en conformité avec la directive européenne; qu'à ce jour, aucune demande de modification de l'a ...[+++]

Overwegende dat het koninklijk besluit van 14 april 1975 de tijd bepaalt gedurende dewelke het personeel tewerkgesteld aan vervoerwerken ter beschikking is van de werkgever; dat deze definitie van de arbeidsduur niet in overeenstemming is met de Europese Richtlijn 2002/15/EG van 11 maart 2002 betreffende de organisatie van de arbeidstijd van personen die mobiele werkzaamheden in het wegvervoer uitoefenen; dat het Paritair Comité over dit feit meermaals werd geïnformeerd en dat hem gevraagd werd de bepalingen eigen aan zijn sector in overeenstemming te brengen met de Europese Richtlijn; dat tot op heden geen enkel verzoek tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 april 1975 werd overgemaakt ondanks de ingebrekestelling die hem werd ...[+++]


En conséquence, la Commission présentera ces propositions pendant l'été de cette année, dans le cadre du paquet de propositions législatives visant à mettre en oeuvre le projet politique exposé dans sa communication «Construire notre avenir commun - Défis politiques et moyens budgétaires de l'Union élargie - 2007-2013».

De Commissie zal daarom deze voorstellen in de zomer van dit jaar indienen als onderdeel van een pakket wetgevingsvoorstellen ter verwezenlijking van het politieke project als beschreven in haar mededeling "Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst: beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettre notre législation ->

Date index: 2024-05-03
w