Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mettre sur pied un tel projet mérite » (Français → Néerlandais) :

L’opportunité de mettre sur pied un tel projet mérite d’être proposé au niveau du groupe de travail interdépartemental du Plan d’Action National (P.A.N.) 2015-2019 contre la violence basée sur le genre (femme/homme).

Het opzetten van dergelijk project moet worden voorgelegd aan de interdepartementale werkgroep van het Nationaal Actieplan (N.A.P.) 2015-2019 tegen geweld op basis van geslacht (vrouw/man).


En Belgique, s'il est vrai que le Sénat dispose d'un service interne d'évaluation des lois dont le travail est de nature juridique, il n'en demeure pas moins que le manque d'un outil d'évaluation politique des lois se fait sentir et qu'à ce jour les tentatives parlementaires visant à mettre sur pied un tel office n'ont toujours pas abouti.

De Belgische Senaat beschikt weliswaar over een interne dienst voor wetsevaluatie, die juridisch werk levert, maar toch is er ook nood aan een instrument voor politieke evaluatie van wetten. Tot nog toe hebben parlementaire initiatieven om een dergelijke dienst op te richten, nog geen resultaat opgeleverd.


On dispose aujourd'hui de toute la technologie nécessaire pour mettre sur pied un tel système fermé, qui ouvre la voie à l'@dministration tout en garantissant le respect de la vie privée.

Vandaag is alle technologie beschikbaar om te starten met een gesloten systeem, dat de privacy waarborgt en leidt tot een @ministratie.


L'on pourrait, par exemple, prévoir des moyens financiers pour que les conseils de femmes puissent, avec le soutien de l'Institut, mettre sur pied un tel événement.

Men zou bijvoorbeeld financiële middelen kunnen voorzien opdat de vrouwenraden, met de steun van het Instituut, dergelijk event op poten zetten.


Mettre sur pied un tel modèle structurel pourrait réduire fortement la problématique des vols de chargements.

Een dergelijk model structureel op poten zetten, zou de problematiek van de ladingdiefstallen sterk kunnen verminderen.


Dans la négative, comptez-vous mettre sur pied des initiatives fédérales susceptibles d'inciter les zones à lancer plus de projets locaux de ce type?

Zo neen, bent u van plan om federaal initiatieven uit te werken die de zones kunnen aanzetten om dergelijke toepassingen lokaal verder toe te passen?


Les Archives de l'Etat sont également chargées, via la direction opérationnelle CEGESOMA : 1° de la mise sur pied d'un centre scientifique d'expertise scientifique sur les guerres et conflits du 20e siècle, dans une perspective internationale et avec une attention particulière portée à la signification sociétale et à la mémoire; 2° de la réalisation et de la diffusion de la recherche scientifique sur ces matières; 3° de l'acquisition et de la mise à disposition de matériaux liés à cette thém ...[+++]

Het Rijksarchief is, via de operationele directie CEGESOMA, ook belast met : 1° het oprichten van een wetenschappelijk kenniscentrum over oorlogen en conflicten in de 20e eeuw, in internationaal perspectief en met bijzondere aandacht voor de maatschappelijke relevantie en de herinnering; 2° het verrichten en verspreiden van wetenschappelijk onderzoek over die materie; 3° het verwerven en ontsluiten van audiovisueel, archief- of bibliotheekmateriaal vanuit die thematische invalshoek; 4° het uitvoeren van en deelnemen aan publiekshistorische projecten, onder me ...[+++]


Quelle attitude une institution culturelle fédérale comme le Palais des Beaux-Arts adopte-t-elle vis-à-vis de l'empressement de la Région de Bruxelles-Capitale à mettre sur pied des expositions et projets patrimoniaux dans la Région bilingue de Bruxelles-capitale?

Hoe staat een federale culturele instelling zoals het Paleis van Schone Kunsten tegenover de dadendrang van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op het vlak van tentoonstellingen en erfgoedprojecten binnen het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad?


1. La presse faisait écho d'un projet pilote à la maternité N.-D. des Bruyères qui consiste à mettre sur pied une consultation avec les sages-femmes dès 26 semaines, permettant la mise en place directe d'un accompagnement si celui-ci s'avère nécessaire. a) Disposeriez-vous de premiers retours quant à ce projet pilote? b) Si les résultats se révèlent fructueux, est-il envisageable de généraliser cette pratique à l'ensemble de notre pays? c) Quelles suites espérez-vous donner à ce projet pilote?

1. In de pers werd er melding gemaakt van een proefproject in de kraamkliniek N.-D. des Bruyères waarbij er vanaf de 26ste week van de zwangerschap een consult met de vroedvrouwen wordt georganiseerd, waardoor er meteen een begeleiding kan worden opgestart indien dat nodig blijkt. a) Beschikt u inmiddels over de eerste feedback over dat proefproject? b) Kan die praktijk, als de resultaten positief uitvallen, tot het hele land worden uitgebr ...[+++]


Je suis convaincu que les producteurs et tous ceux qui sont intéressés par le développement de la production audiovisuelle se souviendront que les sénateurs auront été les premiers à mettre sur pied un tel système.

Ik ben ervan overtuigd dat de producenten en allen die geïnteresseerd zijn in de ontwikkeling van de audiovisuele productie zich zullen herinneren dat het de senatoren zijn die als eerste een dergelijk systeem hebben opgezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettre sur pied un tel projet mérite ->

Date index: 2023-07-06
w