Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Maison de rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Traduction de «mettrez-vous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand mettrez-vous en œuvre les propositions figurant dans le programme de travail?

Wanneer worden de voorstellen uit het werkprogramma uitgevoerd?


La Belgique peut également instaurer l'obligation de n'utiliser un dispositif médical à haut risque que dans le cadre d'une RCT, s'il peut être établi que cette mesure est justifiée, nécessaire et proportionnée. a) Quelle est votre position à l'égard des recommandations du KCE? b) Les mettrez-vous en oeuvre? c) Dans la négative, pourquoi? d) Dans l'affirmative, quelles mesures pouvons-nous attendre à court terme et comment considérez-vous que cela soit réalisable? e) Quelles mesures prendrez-vous globalement (également à long terme)?

België kan ook de verplichting invoeren om een hoog-risico medisch hulpmiddel in het kader van een RCT te gebruiken indien aangetoond kan worden dat deze maatregel verantwoord, noodzakelijk en proportioneel is. a) Hoe staat u ten opzicht van de aanbevelingen van het KCE? b) Zal u aanbevelingen volgen? c) Indien niet, waarom niet? d) Indien wel, welke maatregelen zullen we op korte termijn mogen verwachten en hoe ziet u dit realiseerbaar? e) Welke maatregelen zal u nemen in zijn totaliteit (ook op lange termijn)?


6. Quels sont les améliorations envisageables et comment les mettrez-vous en oeuvre?

6. Welke verbeteringspunten zijn er en hoe gaat u die aanpakken?


Ma question est très simple, Monsieur le Président: mettrez-vous toute votre énergie, aurez-vous le courage – à titre personnel – de vous battre pour des objectifs quantitatifs sur la question de la pauvreté?

Mijn vraag is heel eenvoudig, mijnheer de voorzitter: zult u alles in het werk stellen en de persoonlijke moed opbrengen om ervoor te zorgen dat voor de strijd tegen armoede kwantitatieve doelstellingen worden vastgesteld?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous revenez continuellement à la charge avec cette Constitution, si vous continuez à refuser aux Européens le droit d’avoir leur mot à dire pour leur avenir, vous mettrez en réserve de sérieux problèmes pour nos enfants.

Door deze Grondwet er meedogenloos door te drukken en de bevolking van Europa een stem in haar toekomst te blijven ontzeggen zadelen we onze kinderen op met een ernstig probleem.


Si vous revenez continuellement à la charge avec cette Constitution, si vous continuez à refuser aux Européens le droit d’avoir leur mot à dire pour leur avenir, vous mettrez en réserve de sérieux problèmes pour nos enfants.

Door deze Grondwet er meedogenloos door te drukken en de bevolking van Europa een stem in haar toekomst te blijven ontzeggen zadelen we onze kinderen op met een ernstig probleem.


Comment annoncez-vous aux citoyens que vous voulez réduire la compétitivité, que vous voulez moins de dépenses pour la sécurité intérieure et extérieure, que vous mettrez en 2007 moins d’argent sur la table que ce dont nous avons convenu pour le budget de 2006, que vous voulez minimiser le rôle de l’Europe sur la scène mondiale?

Hoe vertelt u de burgers dat u het concurrentievermogen wilt verminderen, dat u minder geld wilt uitgeven aan interne en externe veiligheid, dat u in 2007 minder geld op tafel legt dan we voor de begroting 2006 waren overeengekomen, dat u de rol van Europa in de wereld wilt verzwakken?


Monsieur le Président du Conseil, je pense qu’il est essentiel que vous en teniez compte lorsque vous vous mettrez au travail.

Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, wij achten het van zeer groot belang dat u dit in uw achterhoofd houdt bij uw werkzaamheden.


4. Vous mettrez-vous d'accord avec le Parlement pour que ces incidents ne se reproduisent plus ou faut-il plutôt les considérer comme une interprétation nouvelle de la notion de zone neutre?

4. Overweegt u om met het Parlement af te spreken dat dit soort incidenten nooit meer zal kunnen voorkomen of moeten deze incidenten eerder gezien worden als een nieuwe interpretatie van het begrip neutrale zone?


8. a) Que pensez-vous du maintien des frais de communication pour la presse? b) Maintiendrez-vous ces frais ou y mettrez-vous un terme? c) Au cas où ils seraient maintenus, veillerez-vous à ce qu'il n'y ait pas de discrimination entre les différentes organisations de la presse dans ce pays?

8. a) Wat is uw opinie over de voortzetting van de communicatiekosten voor de pers? b) Zal u dat voortzetten of stoppen? c) In geval het verder gaat, zal u dan ook zorgen dat er geen discriminatie gebeurt tussen de verscheidene persorganisaties in dit land?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettrez-vous ->

Date index: 2021-03-29
w