Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Antilocapre du Mexique
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Eyra de l'est du Sud des Etats-Unis et du Mexique
Eyra de l'ouest des Etats-Unis et du Mexique
Hallucinose
Jaguarundi de l'Ouest des Etats-Unis et du Mexique
Jalousie
Mauvais voyages
Mexique
Nouveau-Mexique
Paranoïa
Pronghorn du Mexique
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
États-Unis du Mexique
États-Unis mexicains

Vertaling van "mexique doivent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Mexique [ États-Unis du Mexique | États-Unis mexicains ]

Mexico [ Verenigde Mexicaanse Staten ]


eyra de l'ouest des Etats-Unis et du Mexique | jaguarundi de l'Ouest des Etats-Unis et du Mexique

eyra | jaguarondi | jaguarundi | otterkat


antilocapre du Mexique | pronghorn du Mexique

Mexicaanse gaffelantilope | Mexicaanse gaffelbok


eyra de l'est du Sud des Etats-Unis et du Mexique | Jaguarundi de l'est du sud des Etats-Unis et du Mexique

eyra | jaguarondi | jaguarundi | otterkat






Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le dia ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les modifications de la nomenclature combinée et des codes TARIC ne doivent pas entraîner de changements de fond aux accords et autres actes conclus entre la Communauté et le Mexique.

Wijzigingen in de gecombineerde nomenclatuur en de Taric-codes mogen niet leiden tot inhoudelijke wijzigingen in overeenkomsten of andere instrumenten tussen de Gemeenschap en Mexico.


Les firmes belges qui souhaitent effectuer des investissements indirects au Mexique doivent savoir qu'elles sont protégées par l'accord ALENA, qui contient un passage relatif à la protection des investissements (si elles investissent via les USA ou le Canada) ainsi que par quantité d'accords bilatéraux conclus par le Mexique avec d'autres pays de la région (si elles souhaitent investir via d'autres pays d'Amérique latine).

Belgische firma's die indirect wensen te investeren in Mexico moeten weten dat zij beschermd worden via het NAFTA-akkoord, met een passage over bescherming van investeringen (indien zij via de VS of Canada investeren) en door tal van bilaterale akkoorden die Mexico heeft afgesloten met andere landen in de regio (indien zij via andere Latijns-Amerikaanse landen wensen te investeren).


L'étude se concentre sur 12 accords commerciaux qui restent à mettre en œuvre, dont certains sont déjà prêts (Canada, Viêt Nam), d'autres se situent à différents stades de la négociation (États-Unis, Mercosur, Japon, Thaïlande, Indonésie, Philippines), deux doivent encore être négociés (Australie, Nouvelle Zélande) et deux concernent la modernisation d'accords existants (Turquie, Mexique).

Deze studie heeft betrekking op twaalf nog ten uitvoer te leggen handelsovereenkomsten, gaande van enkele overeenkomsten die al zijn uitonderhandeld (Canada, Vietnam), over enkele die zich in diverse onderhandelingsstadia bevinden (Verenigde Staten, Mercosur, Japan, Thailand, Indonesië, Filipijnen), tot twee waarover nog moet worden onderhandeld (Australië, Nieuw-Zeeland) en twee andere die de modernisering van bestaande overeenkomsten betreffen (Turkije, Mexico).


Le 2 mai 1995, le Mexique et l'U.E. ont signé une déclaration solennelle en vue d'entamer des négociations qui doivent déboucher sur un accord de coopération politique, économique et commerciale.

Op 2 mei 1995 ondertekenden Mexico en de E.U. een plechtige verklaring om onderhandelingen te starten die moeten leiden tot een politiek, economisch en commercieel samenwerkingsakkoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par contre, des mesures de protection sont applicables à l'égard de la viande chevaline en provenance du Mexique : tous les lots doivent être testés quant à la présence de substances à effet hormonal et de ß-agonistes stimulateurs de croissance.

Daartegenover staat dat er beschermende maatregelen van kracht zijn tegenover paardenvlees uit Mexico: alle partijen dienen getest te worden op de aanwezigheid van stoffen met een hormonale werking en van groeibevorderende ß-agonisten.


est convaincu que les mécanismes de dialogue politique privilégiés résultant du partenariat stratégique entre l'Union européenne et le Mexique doivent donner un élan véritable aux rapports avec et entre les différents processus d'intégration régionale, à la sauvegarde des valeurs et des intérêts du partenariat stratégique ainsi qu'au renforcement du multilatéralisme dans le cadre des relations internationales;

vertrouwt erop dat de preferentiemechanismen voor de politieke dialoog in het kader van het strategisch partnerschap een impuls geven aan de betrekkingen met en tussen de verschillende regionale integratiestructuren, teneinde de waarden en belangen van het strategisch partnerschap te vrijwaren en de multilaterale aanpak van de internationale betrekkingen te versterken,


k) est convaincu que les mécanismes de dialogue politique privilégiés résultant du partenariat stratégique UE-Mexique doivent donner un élan véritable aux rapports avec et entre les différents processus d'intégration régionale, à la sauvegarde des valeurs et des intérêts du partenariat stratégique ainsi qu'au renforcement du multilatéralisme dans le cadre des relations internationales;

k) vertrouwt erop dat de preferentiemechanismen voor de politieke dialoog in het kader van het strategisch partnerschap EU-Mexico een reële impuls betekenen voor de betrekkingen met en tussen de verschillende regionale integratiestructuren, teneinde de waarden en belangen van het strategisch partnerschap te vrijwaren, en de multilaterale aanpak van de internationale betrekkingen te versterken,


b) les mécanismes de dialogue politique privilégiés résultant du partenariat stratégique UE-Mexique doivent donner un élan véritable aux rapports avec et entre les différents processus d'intégration régionale, à la sauvegarde des valeurs et des intérêts du partenariat stratégique ainsi qu'au renforcement du multilatéralisme dans le cadre des relations internationales;

b) dat de preferentiemechanismen voor de politieke dialoog in het kader van het strategisch partnerschap EU-Mexico een reële impuls betekenen voor de betrekkingen met en tussen de verschillende regionale integratiestructuren, teneinde de waarden en belangen van het strategisch partnerschap te vrijwaren, en de multilaterale aanpak van de internationale betrekkingen te versterken;


est convaincu que les mécanismes de dialogue politique privilégiés résultant du partenariat stratégique entre l'Union européenne et le Mexique doivent donner un élan véritable aux rapports avec et entre les différents processus d'intégration régionale, à la sauvegarde des valeurs et des intérêts du partenariat stratégique ainsi qu'au renforcement du multilatéralisme dans le cadre des relations internationales;

vertrouwt erop dat de preferentiemechanismen voor de politieke dialoog in het kader van het strategisch partnerschap een impuls geven aan de betrekkingen met en tussen de verschillende regionale integratiestructuren, teneinde de waarden en belangen van het strategisch partnerschap te vrijwaren en de multilaterale aanpak van de internationale betrekkingen te versterken,


les mécanismes de dialogue politique privilégiés résultant du partenariat stratégique UE-Mexique doivent donner un élan véritable aux rapports avec et entre les différents processus d'intégration régionale, à la sauvegarde des valeurs et des intérêts du partenariat stratégique ainsi qu'au renforcement du multilatéralisme dans le cadre des relations internationales;

dat de preferentiemechanismen voor de politieke dialoog in het kader van het strategisch partnerschap EU-Mexico een reële impuls betekenen voor de betrekkingen met en tussen de verschillende regionale integratiestructuren, teneinde de waarden en belangen van het strategisch partnerschap te vrijwaren, en de multilaterale aanpak van de internationale betrekkingen te versterken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mexique doivent ->

Date index: 2025-01-03
w