Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mi-parcours auquel serait pleinement " (Frans → Nederlands) :

2. souligne qu'il importe de trouver un juste équilibre entre la prévisibilité et la flexibilité des dépenses pluriannuelles; estime qu'une période de programmation financière pluriannuelle de sept ans permettrait d'y parvenir; est d'avis qu'un CFP sur une durée de dix ans (cinq ans + cinq ans) pourrait également convenir, à condition de l'assortir d'un réexamen approfondi à mi-parcours auquel serait pleinement associé le Parlement;

2. wijst op het belang van een juiste balans tussen voorspelbaarheid en flexibiliteit bij meerjarige uitgaven; gelooft dat bij een MFK met een looptijd van zeven jaar een dergelijke balans kan worden bewerkstelligd; is van mening dat ook een MFK van vijf plus vijf jaar bevredigend zou kunnen zijn, mits er een alomvattende tussentijdse herziening plaatsvindt waarbij het Parlement volledig wordt betrokken;


La stratégie de Lisbonne pour l'après-2010 tiendra pleinement compte de la stratégie européenne pour l'emploi et de l'agenda social européen, ainsi que d'initiatives à venir telles que la nouvelle feuille de route pour l'égalité entre les femmes et les hommes (2011-2015), le suivi du Pacte européen pour l'égalité entre les femmes et les hommes, la nouvelle stratégie pour les personnes handicapées (2010-2017) et l'examen à mi-parcours de la nouvelle stratégie communautaire en matière de santé et de sécurité au travail (2007-2012).

In de Lissabon-strategie na 2010 zal ten volle rekening worden gehouden met de Europese werkgelegenheidsstrategie en de Europese sociale agenda, en met op stapel staande initiatieven zoals de routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen (2011-2015), het vervolg van het Europees pact voor gendergelijkheid, de strategie voor gehandicapten (2010-2017), en de tussentijdse evaluatie van de communautaire strategie ten aanzien van de gezondheid en de veiligheid op het werk (2007-2012).


La stratégie de Lisbonne pour l'après-2010 tiendra pleinement compte de la stratégie européenne pour l'emploi et de l'agenda social européen, ainsi que d'initiatives à venir telles que la nouvelle feuille de route pour l'égalité entre les femmes et les hommes (2011-2015), le suivi du Pacte européen pour l'égalité entre les femmes et les hommes, la nouvelle stratégie pour les personnes handicapées (2010-2017) et l'examen à mi-parcours de la nouvelle stratégie communautaire en matière de santé et de sécurité au travail (2007-2012).

In de Lissabon-strategie na 2010 zal ten volle rekening worden gehouden met de Europese werkgelegenheidsstrategie en de Europese sociale agenda, en met op stapel staande initiatieven zoals de routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen (2011-2015), het vervolg van het Europees pact voor gendergelijkheid, de strategie voor gehandicapten (2010-2017), en de tussentijdse evaluatie van de communautaire strategie ten aanzien van de gezondheid en de veiligheid op het werk (2007-2012).


Un Comité Spécial des Partenaires, auquel participent des représentants des sièges de la DGD et de la CTB, est organisé pour l'examen du programme de coopération à mi-parcours et, si nécessaire, sur base annuelle.

Een speciaal partnercomité, waaraan vertegenwoordigers van de zetels van DGD en BTC deelnemen, wordt georganiseerd voor de mid-term review van het samenwerkingsprogramma en, indien nodig, op jaarlijkse basis.


Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autres suite à ces changements importants du secteur ferroviaire belge, les données sources pour le nombre de ...[+++]

Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijk ...[+++]


Le même principe s'applique pour l'adoption d'un décret conjoint qui serait contraire à un accord de coopération conclu antérieurement entre d'autres entités ou dans le cas d'un décret d'assentiment à un accord de coopération qui serait contraire à un décret conjoint adopté antérieurement entre d'autres entités (auquel il devrait d'abord être mis fin, conformément à l'article 92bis/1, § 4, alinéas 1 ou 2)».

Hetzelfde principe geldt voor het aannemen van een gezamenlijk decreet dat strijdig zou zijn met een eerder afgesloten samenwerkingsakkoord waarbij niet dezelfde entiteiten betrokken zijn of voor het instemmingsdecreet met een samenwerkingsakkoord dat strijdig zou zijn met een eerder aangenomen gezamenlijk decreet waarbij niet dezelfde entiteiten betrokken zijn (dat eerst zou moeten beëindigd worden overeenkomstig artikel 92bis/1, § 4, eerste of tweede lid)».


Ainsi, un terme serait mis aux candidatures qui n'ont d'autre objet que de récolter des voix sans que leur auteur ait la moindre intention d'occuper le mandat auquel il est candidat et de faire élire un suppléant choisi par le parti.

Op die manier wordt een einde gemaakt aan kandidaatstellingen die enkel tot doel hebben stemmen te ronselen zonder dat de kandidaat de bedoeling heeft het mandaat waarvoor hij zich kandidaat heeft gesteld te aanvaarden met als neveneffect dat een door de partij gekozen opvolger verkozen is.


3. insiste sur la nécessité d'adopter, en matière d'immigration, une approche globale et cohérente, basée sur d'étroites synergies entre les différentes politiques impliquées et regrette l'approche européenne souvent trop sectorielle; à cette fin, se réjouit de l'initiative de la Commission et de l'actuelle présidence du Conseil visant à établir un système d'information mutuelle et d'alerte préalable auquel serait pleinement associé le Parlement européen;

3. stelt met nadruk dat er tegenover de immigratie een algemene en samenhangende benadering gevolgd moet worden die uitgaat van wederzijdse aanvulling en versterking van de verschillende beleidsonderdelen die ermee gemoeid zijn, en betreurt dat de Europese benadering dikwijls veel te verbrokkeld is; verheugt zich dan ook over het initiatief van de Commissie en het huidig voorzitterschap van de Raad om een onderling informatie- en vroegtijdig alarmsysteem onder de beleidsverantwoordelijken van de lidstaten voor immigratie en asielverlening op te zetten waar het zelf als Europees Parlement volledig bij betrokken wordt;


4. L'instauration d'un cadre européen fort, auquel participeront pleinement les partenaires sociaux aux niveaux national, sectoriel et européen, est une condition préalable absolue pour permettre aux États membres de mettre en œuvre des parcours de flexicurité basés sur la confiance.

4. Een sterk Europees kader, waaraan wordt meegewerkt door de sociale partners op nationaal, sectoraal en Europees niveau, is een absolute randvoorwaarde voor de uitvoering door de lidstaten van de flexizekerheidstrajecten, gebaseerd op vertrouwen.


Le mécanisme Pégase mis en oeuvre par l'Union européenne pourrait offrir une solution à cet égard mais j'admets que la reconstruction de Gaza sans un accord politique auquel le Hamas serait associé devient difficile, d'autant plus si les passages frontaliers entre Israël et Gaza ne sont pas ouverts, ce qui n'est encore que très partiellement le cas aujourd'hui.

Het PEGASE-mechanisme dat door de Europese Unie werd opgezet zou daarvoor een oplossing kunnen bieden, maar ik geef toe dat de wederopbouw van Gaza, zonder een politiek akkoord waarbij Hamas betrokken is, een moeilijke zaak wordt.


w