Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmentations d'échelon tous les deux ans
Tous les deux jours

Traduction de «michel tous deux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


augmentations d'échelon tous les deux ans

tweejaarlijkse salarisverhogingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 21 novembre 2001, à un moment où, aux Pays- Bas, le ministre de la Coopération au Développement représentait déjà le pays à la Banque mondiale, les ministres belges des Finances et des Affaires étrangères, respectivement MM. Didier Reynders et Louis Michel (tous deux membres du MR), ont promulgué un arrêté royal qui disposait que notre ministre des Finances était seul compétent pour désigner les représentants au sein de la Banque mondiale et de l'ensemble du groupe de banques de développement régional qui en dépendent.

Op 21 november 2001, op een moment dat in Nederland de minister van Ontwikkelingssamenwerking het land al vertegenwoordigde op de Wereldbank, vaardigden de Belgische ministers van Financiën en van Buitenlandse Zaken, respectievelijk de heren Didier Reynders en Louis Michel — beiden lid van de MR — een Koninklijk besluit uit dat stelde dat onze minister van Financiën alleen bevoegd was om de vertegenwoordigers aan te duiden voor de Wereldbank en de hele groep daarvan afhangende regionale ontwikkelingsbanken.


Le 21 novembre 2001, à un moment où, aux Pays- Bas, le ministre de la Coopération au Développement représentait déjà le pays à la Banque mondiale, les ministres belges des Finances et des Affaires étrangères, respectivement MM. Didier Reynders et Louis Michel (tous deux membres du MR), ont promulgué un arrêté royal qui disposait que notre ministre des Finances était seul compétent pour désigner les représentants au sein de la Banque mondiale et de l'ensemble du groupe de banques de développement régional qui en dépendent.

Op 21 november 2001, op een moment dat in Nederland de minister van Ontwikkelingssamenwerking het land al vertegenwoordigde op de Wereldbank, vaardigden de Belgische ministers van Financiën en van Buitenlandse Zaken, respectievelijk de heren Didier Reynders en Louis Michel — beiden lid van de MR — een Koninklijk besluit uit dat stelde dat onze minister van Financiën alleen bevoegd was om de vertegenwoordigers aan te duiden voor de Wereldbank en de hele groep daarvan afhangende regionale ontwikkelingsbanken.


Parmi ces activités: - durant quatre jours, accueil des délégations des pays membres et organisation des journées de travail de ceux-ci; - organisation de deux semaines de campagne d'affichage dans tous les transports en commun au niveau national; - organisation d'un concert en hommage aux donneurs et leurs familles en la Cathédrale des Saints Michel et Gudule (Bruxelles).

Een greep uit die activiteiten: - dedurende vier dagen, verwelkoming van de delegaties van de lidstaten en organisatie van hun werkdagen; - organisatie van een twee weken durende affichecampagne in het volledige openbaar vervoer op nationaal niveau; - organisatie van een concert ter ere van de donoren en hun familie in de St-Michiels en St-Goedelekathedraal (Brussel).


21, 3°, de l'arrêté royal précité, le nombre d'assesseurs membres du personnel des services de police est fixé conformément au nombre d'assesseurs des organisations syndicales représentatives, et que ce nombre doit contenir, si possible, autant de membres appartenant à la police locale qu'à la police fédérale; Que quatre organisations syndicales sont actuellement représentatives pour les services de police ; Qu'il ressort de la liste de candidats communiquée par la commission permanente de la police locale que tous les assesseurs de la police locale souhaitent la prolongation de leur mandat ; que le CDP ...[+++]

21, 3°, van het voornoemde koninklijk besluit het aantal bijzitters personeelsleden van de politiediensten wordt vastgesteld overeenkomstig het aantal bijzitters van de representatieve vakorganisaties en dat zo mogelijk evenveel bijzitters tot de lokale als tot de federale politie behoren; Dat momenteel vier vakorganisaties representatief zijn voor de politiediensten; Dat uit de door de Vaste Commissie van de lokale politie meegedeelde kandidatenlijst blijkt dat alle bijzitters van de lokale politie hun mandaat willen verlengen; dat de HCP Michel VANDEWALLE evenwel niet meer de hoedanigheid van effectief lid wil hebben; dat de Vaste ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom ainsi que tous les descendants porteurs du nom issus du couple Francis COLLING (° 9 février 1957) et Sabine SCHROBILTGEN (° 15 mai 1960) qui le souhaitent; M. AMORY, Michel, né à Mons le 17 décembre 1923 et décédé à Castiaux le 30 octobre 2014 : d'argent à la fasce, accompagnée en chef d'un trèfle à quatre feuilles et en pointe de deux feuilles de chêne aboutées et posé ...[+++]

Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen die de naam dragen alsook voor alle afstammelingen die de naam dragen en die dit wensen, afstammend van Francis COLLING (° 9 februari 1957) en Sabine SCHROBILTGEN (° 15 mei 1960). De heer AMORY, Michel, geboren te Bergen op 17 december 1923 en overleden te Castiaux op 30 oktober 2014 : in zilver een dwarsbalk, in het schildhoofd vergezeld van een klavertje vier en in de schildvoet van twee eikenbladeren, aan elkaar gezet en als een omgekeerde keper opgesteld, alles van sinopel.


Myriam RONSMANS et Michel RONSMANS, ayant tous deux élu domicile chez Me John TOURY, avocat, ayant son cabinet à 1800 Vilvorde, Jean Baptiste Nowélei 13, ont demandé le 24 novembre 2014 l'annulation de l'arrêté de la députation de la province du Brabant flamand du 7 août 2014 portant approbation du plan communal d'exécution spatiale « Tiensesteenweg, stad voorstad » à Louvain, tel qu'il a été fixé définitivement par le conseil communal de Louvain le 26 mai 2014.

Myriam RONSMANS en Michel RONSMANS, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. John TOURY, advocaat, met kantoor te 1800 Vilvoorde, Jean Baptiste Nowélei 13, hebben op 24 november 2014 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie Vlaams-Brabant van 7 augustus 2014 houdende goedkeuring van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan " Tiensesteenweg, stad voorstad" te Leuven, zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad van Leuven op 26 mei 2014.


Michel KALIS et Renaat STEENHOUDT, ayant tous deux élu domicile chez Me Martin DENYS, avocat, ayant son cabinet à 1560 Hoeilaart, de Quirinilaan 2, ont demandé les 13 septembre 2014 et 15 septembre 2014 par deux requêtes distinctes l'annulation des délibérations du conseil communal de la commune de Tervuren des 27 mars 2014 et 26 juin 2014 approuvant le tracé des voiries concernant la demande de permis de lotir sur les parcelles cadastrées Ruysveld, Tervuren, 4 division, section C, n 30w2, 33p, 33t, 33v, 33w, 35k, 87r et 15s (partim), ...[+++]

Michel KALIS en Renaat STEENHOUDT, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Martin DENYS, advocaat, met kantoor te 1560 Hoeilaart, de Quirinilaan 2, hebben op 13 september 2014 en 15 september 2014 met twee respectieve verzoekschriften de nietigverklaring gevorderd van de beslissingen van de gemeenteraad van de gemeente Tervuren van 27 maart 2014 en 26 juni 2014 houdende goedkeuring van het tracé van de wegenis van de aanvraag tot deverkavelingsvergunning op de percelen kadastraal gekend Ruysveld, Tervuren, 4de afdeling, sectie C nrs. 30w2, 33p, 33t, 33v, 33w, 35k, 87r en delen van denrs. 15s, 16b2, 30n2, 30p2, 36t, 36v, 37c, 37e, 38w2, 88e, 89d, 90L, 90r, 91c2, 91k2 en 91L2.


Les conférenciers étaient Michèle Quintin (francophone et Walter De Jongh (néerlandophone), tous deux attachés au Centre de Relaxothérapie et de Prévention de Bruxelles, traitant et formant à la gestion du stress.

Gastsprekers waren Michèle Quintin (Franstalig) en Walter De Jongh (Nederlandstalig), beiden verbonden aan het Centrum voor Relaxotherapie en Preventie te Brussel, dat gespecialiseerd is in de behandeling en preventie van stress.


Les conférenciers étaient Michèle Quintin (francophone et Walter De Jongh (néerlandophone), tous deux attachés au Centre de Relaxothérapie et de Prévention de Bruxelles, traitant et formant à la gestion du stress.

Gastsprekers waren Michèle Quintin (Franstalig) en Walter De Jongh (Nederlandstalig), beiden verbonden aan het Centrum voor Relaxotherapie en Preventie te Brussel, dat gespecialiseerd is in de behandeling en preventie van stress.


Je sais que MM. Michel et De Gucht ont tous deux tenté de rattraper ce retard.

Ik weet dat de heren Michel en De Gucht allebei geprobeerd hebben om die achterstand weg te werken.




D'autres ont cherché : tous les deux jours     michel tous deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

michel tous deux ->

Date index: 2024-09-12
w