Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circonscrire l'objet
Circonscrire un incendie
Europe pour mieux vivre

Vertaling van "mieux circonscrire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certaines mesures spécifiques de sûreté aérienne définies dans le règlement (UE) no 185/2010 de la Commission (2) devraient donc être modifiées afin de mieux circonscrire la menace que représentent les engins explosifs improvisés dissimulés dans des bagages de cabine.

Bepaalde specifieke maatregelen inzake luchtvaartbeveiliging die zijn vastgesteld in Verordening (EU) nr. 185/2010 van de Commissie (2) moeten dan ook worden gewijzigd om de dreiging van geïmproviseerde explosieven die verborgen zijn in handbagage te beperken.


De manière à mieux cerner l'habilitation faite au Roi par l'article 495, les travaux préparatoires gagneraient à mieux circonscrire la notion de frais de justice exposés « pour la recherche et la poursuite des infractions », ces termes étant susceptibles d'une interprétation particulièrement large.

Met het oog op een beter begrip van de machtiging die artikel 495 aan de Koning verleent, zou het wenselijk zijn in de parlementaire voorbereiding het begrip gerechtskosten gemaakt « met het oog op de opsporing en de vervolging van misdrijven » nauwkeuriger te omschrijven, daar die termen zeer ruim kunnen worden geïnterpreteerd.


Il a précisément relevé que « Les dispositions en projet n'auront [.] pas pour effet de mettre fin à l'insécurité juridique régnant en la matière, notamment quant à la valeur juridique qu'il convient de conférer aux diverses circulaires édictées en vue de mieux circonscrire les pouvoirs du ministre ou de son délégué » (2) .

Ze heeft erop gewezen dat « De ontworpen bepalingen (..) er (..) niet [zullen] toe leiden dat er een einde komt aan de rechtsonzekerheid die terzake heerst, inzonderheid wat betreft de juridische waarde die moet worden gehecht aan de onderscheiden omzendbrieven die uitgevaardigd worden om de bevoegdheden van de minister of van zijn gemachtigde beter te omschrijven» (2) .


M. Mahoux et Mme Vienne déposent l'amendement nº 25 (doc. Sénat, nº 4-1053/2) afin de mieux circonscrire la durée durant laquelle les services peuvent détenir des objets.

De heer Mahoux en mevrouw Vienne dienen amendement nr. 25 in (stuk Senaat nr. 4-1053/2) om de duur gedurende welke de diensten voorwerpen mogen houden, beter te bepalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est ainsi que des contacts fructueux ont été noués avec les autorités brésiliennes au sujet de la « filière brésilienne », ce qui a permis à des représentants de l’Inspection sociale de pouvoir se rendre au Brésil pour mieux circonscrire ce phénomène.

Het is op die manier dat vruchtbare contacten werden aangehaald met de Braziliaanse overheden met betrekking tot de “Braziliaanse vertakkingen”, hetgeen aan de vertegenwoordigers van de Sociale inspectie toegelaten heeft om zich naar Brazilië te begeven om het fenomeen beter te omschrijven.


C'est pourquoi, si la remarque d'un membre sur la nécessité de mieux circonscrire le débat est compréhensible, il est vrai aussi que la problématique doit être appréhendée dans son ensemble, le débat au niveau européen étant particulièrement ouvert au stade actuel.

Al is de opmerking van een lid over de noodzaak om het debat beter af te bakenen begrijpelijk, toch moet de problematiek in haar geheel worden aangepakt, het debat op Europees niveau is thans immers uiterst open.


Le législateur serait dès lors bien avisé de mieux circonscrire la disposition d'habilitation visée dans la deuxième phrase de l'article 12sexies, § 1, alinéa 2, de la loi du 27 mars 1995.

De wetgever zou er daarom goed aan doen om de machtigingsbepaling in de tweede zin van artikel 12sexies, § 1, tweede lid, van de wet van 27 maart 1995 duidelijker af te bakenen.


Les dispositions en projet n'auront, en conséquence, pas pour effet de mettre fin à l'insécurité juridique régnant en la matière, notamment quant à la valeur juridique qu'il convient de conférer aux diverses circulaires édictées en vue de mieux circonscrire les pouvoirs du ministre ou de son délégué » (Doc. parl., ibid., p. 185, point 1.5.2, auquel il est renvoyé par la note 41 de la page 196).

De ontworpen bepalingen zullen er bijgevolg niet toe leiden dat er een einde komt aan de rechtsonzekerheid die terzake heerst, inzonderheid wat betreft de juridische waarde die moet worden gehecht aan de onderscheiden omzendbrieven die uitgevaardigd worden om de bevoegdheden van de Minister of van zijn gemachtigde beter te omschrijven » (Parl. St., ibid., p. 185, punt 1.5.2, waarnaar wordt verwezen in noot 41 van p. 196).


Les principales orientations de ce concours devraient néanmoins être déterminées dans l'arrêté en projet afin de mieux circonscrire la délégation au Comité.

De hoofdlijnen van dit vergelijkend examen zouden evenwel moeten worden bepaald in het ontworpen besluit om de delegatie aan het Comité beter te omschrijven.


Ainsi, il y a lieu de préciser un certain nombre de notions utilisées dans le projet (par exemple, " niveaux de risque" , " niveau de qualité" , " régime de responsabilisation" ) et de mieux circonscrire les diverses compétences des organes ou personnes qu'il mentionne en matière de contrôle interne.

Zo vereisen een aantal begrippen die erin worden gebruikt nadere verduidelijking (bijvoorbeeld " risiconiveaus" , " gewenste kwaliteitsniveau" , " responsabiliseringsbeleid" ) en dienen de onderscheiden bevoegdheden van de erin vernoemde organen of personen met betrekking tot de interne controle beter met betrekking tot elkaar te worden afgelijnd.




Anderen hebben gezocht naar : europe pour mieux vivre     circonscrire l'objet     circonscrire un incendie     mieux circonscrire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mieux circonscrire ->

Date index: 2024-03-06
w