Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europe pour mieux vivre
Programme européen pour combattre la pauvreté

Traduction de «mieux les combattre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


programme européen pour combattre la pauvre

Europees programma tot bestrijding van de armoede


code de pratique visant à combattre le harcèlement sexuel

gedragscode inzake maatregelen tegen sexuele intimidatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Pourquoi avoir renoncé à l'enregistrement par les services de police d'informations relatives à l'origine ethnique, une pratique pourtant largement répandue dans plusieurs pays, susceptible de fournir une meilleure perception du phénomène de la criminalité et de mieux le combattre?

2. Waarom werd er toen geen werk gemaakt van etnische registratie door de politiediensten, hoewel dat in verschillende landen een zeer gangbare praktijk is en kan bijdragen tot een beter inzicht in, en een betere bestrijding van de criminaliteit?


Les travaux du Comité des Nations unies pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (CEDAW), ont largement contribué à la reconnaissance du droit des femmes comme relevant des droits fondamentaux de l'être humain lors de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme tenue à Vienne en 1993 et ont conduit à l'intégration d'une perspective sexo-spécifique en matière de droits de l'homme dans l'agenda international afin de mieux faire connaître les violations des droits des femmes pour pouvoir mieux les combattre.

De werkzaamheden van het Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) van de VN hebben op de Wereldconferentie over de rechten van de mens die in 1993 in Wenen plaatsvond, in hoge mate bijgedragen tot de erkenning van de vrouwenrechten als behorend tot de fundamentele rechten van de mens en hebben geleid tot het opnemen van een genderspecifiek perspectief inzake mensenrechten in de internationale agenda, om de schendingen van de vrouwenrechten beter bekend te maken opdat men ze beter kan bestrijden.


Cette commission a analysé le phénomène de l'exploitation sexuelle des enfants et elle a recommandé des mesures à prendre pour mieux le combattre.

Deze commissie heeft het verschijnsel van de seksuele uitbuiting van kinderen geanalyseerd en maatregelen aanbevolen om dit beter te bestrijden.


Toujours dans ce même contexte, le ministre mentionne aussi le travail efficace réalisé par les officiers de liaison accrédités notamment à Vienne, Varsovie, Rome et Moscou, qui ont permis de développer des relations privilégiées avec les autorités locales et ont permis d'améliorer la perception des filières mafieuses, permettant ainsi de mieux les combattre hors de la Belgique avec l'aide des autorités locales.

In diezelfde context vermeldt de minister verder het doeltreffende werk dat werd gerealiseerd door de officiële verbindingsofficieren, meer bepaald in Wenen, Warschau, Rome en Moskou, waardoor het mogelijk werd om bevoorrechte relaties op te bouwen met de plaatselijke autoriteiten en de opsporing van de maffiose netwerken te verbeteren, om deze buiten België beter te bestrijden met behulp van de plaatselijke autoriteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette commission a analysé le phénomène de l'exploitation sexuelle des enfants et elle a recommandé des mesures à prendre pour mieux le combattre.

Deze commissie heeft het verschijnsel van de seksuele uitbuiting van kinderen geanalyseerd en maatregelen aanbevolen om dit beter te bestrijden.


Ce renforcement a été consacré exclusivement à mieux combattre des phénomènes de fraude qui constituent une véritable concurrence déloyale pour l'économie belge.

Deze versterking werd exclusief gewijd aan de bestrijding van fraudefenomenen die een ware oneerlijke concurrentie vormen voor de Belgische economie.


En réponse à votre question, je peux vous indiquer que l'action n° 18 de mon plan d'action 2015 de lutte contre la fraude sociale et le dumping social a pour objectif de mieux identifier et de mieux combattre certains abus avec des structures d'entreprise.

In antwoord op uw vraag kan ik u meegeven, dat actiepunt 18 van mijn actieplan 2015 "strijd tegen de sociale fraude en sociale dumping" als doel heeft om bepaalde misbruiken met vennootschapsstructuren beter in kaart te brengen en aan te pakken.


Il permet en outre de mieux cibler les actions en vue de combattre les groupes terroristes comme l'EI et le Front Al-Nosra.

Bovendien kan de strijd tegen terroristische groepen als IS en het Al-Nusra Front gerichter worden aangepakt.


Lors du Conseil Justice et Affaires intérieures du 9 novembre 2015, le Conseil a invité Europol à accélérer la mise en place de son centre européen chargé de lutter contre le trafic de migrants (European Migrant Smuggling Centre), afin de renforcer sa capacité à aider les États membres à mieux prévenir et combattre le trafic de migrants.

Op de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 9 november 2015 heeft de Raad Europol verzocht sneller werk te maken van de installatie van het Europese centrum dat belast is met de strijd tegen de mensensmokkel (European Migrant Smuggling Centre), zodat Europol de lidstaten beter kan ondersteunen bij de preventie en de bestrijding van mensensmokkel.


le renforcement de l'échange d'informations de la police dans tout Bruxelles ; il importe de mieux connaître les phénomènes criminels pour mieux les combattre ;

een intensievere uitwisseling van informatie van de politie in heel Brussel; het is belangrijk de criminele fenomenen beter te kennen om ze beter te bestrijden;




D'autres ont cherché : europe pour mieux vivre     mieux les combattre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mieux les combattre ->

Date index: 2023-08-16
w