Étant donné que l’objectif de la présente directive, à savoir établir les exigences
minimales visant à prévenir les accidents majeurs lors d’opérations pétrolières et g
azières en mer et à limiter les conséquences de tels accidents, ne peut pas être atteint de manière suffisante par les États membres et peut donc, en raison des dimensions et des effets de l’ac
tion proposée, être mieux atteint au niveau de l’Union, celle-ci peut pren
...[+++]dre des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré à l’article 5 du traité sur l’Union européenne.
Daar de doestelling van deze richtlijn, namelijk het vaststellen van minimumvereisten ter voorkoming van grote ongevallen in offshore olie- en gasactiviteiten en het tot een minimum beperken van de gevolgen van dergelijke ongevallen, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt, en derhalve, in verband met de omvang en de gevolgen van het overwogen optreden, beter op het niveau van de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie maatregelen vaststellen, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel van artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie.