Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mieux vaut prendre une décision mûrement réfléchie " (Frans → Nederlands) :

Plutôt que d'opter pour la fuite en avant au risque de devoir constater par après que le système ne fonctionne pas, mieux vaut prendre une décision mûrement réfléchie sur la base d'un modèle très concret.

In plaats van te kiezen voor de vlucht vooruit en vervolgens vast te stellen dat het systeem niet werkzaam is, dient men een weloverwogen beslissing te nemen op basis van een heel concreet model.


Plutôt que d'opter pour la fuite en avant au risque de devoir constater par après que le système ne fonctionne pas, mieux vaut prendre une décision mûrement réfléchie sur la base d'un modèle très concret.

In plaats van te kiezen voor de vlucht vooruit en vervolgens vast te stellen dat het systeem niet werkzaam is, dient men een weloverwogen beslissing te nemen op basis van een heel concreet model.


Un délai d'avis de quinze ou vingt jours semble plus approprié pour permettre à l'autorité compétente de prendre des décisions mûrement réfléchies et dans les temps » (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2334/1, p. 44).

Een adviestermijn van 15 of 20 dagen lijkt meer aangewezen om de bevoegde overheid toe te laten om weloverwogen en tijdige beslissingen te nemen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, p. 44).


Mieux vaut donc une décision mûrement rendue qu'une succession de décisions corrigeant respectivement les imperfections de la précédente.

Het is dus beter dat een beslissing na rijp beraad genomen wordt, dan dat verschillende beslissingen elkaar opvolgen en respectievelijk de gebreken van de vorige verbeteren.


Un accompagnement adéquat contribuera également à lui permettre de prendre une décision mûrement réfléchie.

Een passende begeleiding zal er ook toe bijdragen dat de moeder een weloverwogen beslissing kan nemen.


L'intervenant ne partage pas ce point de vue: il doit être possible, pour la candidate mère porteuse, si elle bénéficie de cet encadrement psychique nécessaire et si elle est bien informée, de prendre une décision mûrement réfléchie et sur laquelle elle ne pourra plus revenir.

Persoonlijk is spreker het daarmee niet eens : mits de nodige psychische begeleiding en geïnformeerde toestemming moet het voor de kandidaat-draagmoeder mogelijk zijn een weloverwogen beslissing te nemen die definitief is en waarop niet meer kan worden teruggekomen.


Considérant que l'octroi d'un droit d'action dès la naissance pouvait soulever le problème de la représentation de l'enfant mineur et entraîner des conflits d'intérêts, le législateur a ainsi choisi d'accorder un droit d'action personnel à l'enfant à partir du moment où celui-ci doit être censé prendre lui-même une décision mûrement réfléchie (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° 904-2, pp. 115 et s.).

Omdat de wetgever oordeelde dat het toekennen van een vorderingsrecht vanaf de geboorte problemen kon doen rijzen in verband met de vertegenwoordiging van de minderjarige en belangentegenstellingen met zich kon meebrengen, heeft hij aldus ervoor gekozen het kind een persoonlijk vorderingsrecht toe te kennen vanaf het ogenblik dat het moet worden geacht zelf een weloverwogen beslissing te kunnen nemen (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 904-2, pp. 115 e.v.).


2. RECONNAÎT le rôle important joué dans le processus législatif de l'Union européenne par le système d'analyse d'impact de la Commission, qui contribue à une analyse des coûts et des avantages fondée sur des éléments concrets et aide le Conseil et le Parlement européen à prendre des décisions mûrement réfléchies.

2. ERKENT de belangrijke rol die het stelsel van effectbeoordeling van de Commissie speelt in het wetgevingsproces van de Europese Unie, doordat het bijdraagt aan een empirisch onderbouwde beoordeling van de kosten en baten, en voor de Raad en het Europees Parlement een hulpmiddel is bij het nemen van goed doordachte besluiten.


observe que, étant donné les contraintes budgétaires, l'efficacité des dépenses sociales revêt une importance majeure; estime que face à la pression budgétaire actuelle, les dépenses sociales ont joué un rôle d'amortisseur économique et social important durant la crise; considère que les systèmes par répartition ont démontré leur rôle fondamental en matière de solidarité inter- et intragénérationnelle; estime par ailleurs que les 2e et 3e piliers ont un rôle complémentaire à jouer dans l'atténuation de ces contraintes; demande aux États membres de veiller à ce que la combinaison des formules de prestations de pension soit la meilleure possible afin de sauvegarder les pensions pour l'avenir; les invite également à améliorer l'accès des ...[+++]

is van oordeel dat de krappe begrotingsmiddelen tot doelmatigheid bij de sociale uitgaven nopen; is van mening dat tegen de achtergrond van de huidige begrotingskrapte de sociale uitgaven een belangrijke rol hebben gespeeld als sociaal-economische schokbreker; meent dat gebleken is dat de omslagstelsels van fundamenteel belang zijn voor de solidariteit tussen de generaties; is overigens van mening dat de tweede en derde pijler een aanvullende rol te vervullen hebben om de druk te verlichten; verzoekt de lidstaten te zorgen voor een zo goed mogelijke mix van pensioenvormen om de pensioenen voor de toekomst veilig te stellen; verzoekt ...[+++]


Considérant que l'octroi d'un droit d'action dès la naissance pouvait soulever le problème de la représentation de l'enfant mineur et entraîner des conflits d'intérêts, le législateur a ainsi choisi d'accorder un droit d'action personnel à l'enfant à partir du moment où celui-ci doit être censé prendre lui-même une décision mûrement réfléchie (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° 904-2, pp. 115 et s.).

Omdat de wetgever oordeelde dat het toekennen van een vorderingsrecht vanaf de geboorte problemen kon doen rijzen in verband met de vertegenwoordiging van de minderjarige en belangentegenstellingen met zich kon meebrengen, heeft hij aldus ervoor gekozen het kind een persoonlijk vorderingsrecht toe te kennen vanaf het ogenblik dat het moet worden geacht zelf een weloverwogen beslissing te kunnen nemen (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 904-2, pp. 115 e.v.).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mieux vaut prendre une décision mûrement réfléchie ->

Date index: 2024-03-27
w