Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mieux vaut prévenir » (Français → Néerlandais) :

Ce qui signifie: mieux vaut prévenir que guérir.

Dit houdt in: beter voorkomen dan genezen.


Deux grandes devises s'imposent dans ce contexte : mieux vaut prévenir que guérir, et mieux vaut guérir que laisser le mal s'aggraver.

Er zijn daarbij twee grote deviezen: preventie is beter dan genezen, en genezen is beter dan verzieken.


Comme le dit le proverbe, "mieux vaut prévenir que guérir".

Het spreekwoord zegt "beter voorkomen dan genezen".


Étant donné que mieux vaut prévenir que guérir, il faut d'abord veiller à prévoir les instruments nécessaires pour que de telles crises puissent être évitées à l'avenir.

Voorkomen is beter dan genezen, daarom moet eerst worden gezorgd voor de nodige instrumenten om deze crisissen in de toekomst te voorkomen.


Le proverbe « mieux vaut prévenir que guérir » prend ici tout son sens.

Het gezegde « voorkomen is beter dan genezen » geldt hier zeker.


Un argument pragmatique évident plaide en faveur de ce point de vue: « mieux vaut prévenir que guérir ».

Er bestaat hiervoor een voor de hand liggend pragmatisch argument, namelijk « voorkomen is beter dan genezen ».


La procédure d'étude d'impact est finalement la mise en oeuvre du principe : mieux vaut prévenir que guérir.

De procedure van de effectenstudie is de uitwerking van het principe : beter voorkomen dan genezen.


Le dicton « mieux vaut prévenir que guérir » nous semble éminemment applicable en l'espèce.

Het gezegde « voorkomen is beter dan genezen » lijkt hier bij uitstek van toepassing.


Combien de dossiers sont-ils concernés? b) Qu'entendez-vous par "à brève échéance"? c) Comme il vaut mieux prévenir que guérir, quelles mesures définitives comptez-vous prendre pour éviter l'apparition d'un tel arriéré? d) Les groupements d'intérêts pointent en partie la responsabilité des groupes de patients eux-mêmes, notamment en ce qui concerne les certificats médicaux à joindre.

Over hoeveel dossiers hebben we het hier? b) Wat verstaat u onder "afzienbare tijd"? c) Voorkomen is beter dan genezen, welke blijvende permanente maatregelen zal u treffen om te zorgen dat een dergelijke achterstand zich in de toekomst niet meer manifesteert? d) Belangenorganisaties wijzen deels op de verantwoordelijkheid van de patiëntengroepen zelf, onder andere betreffende toe te voegen medische attesten.


En respectant ces critères à la lettre, l'État essaie d'offrir une protection maximale au citoyen car il vaut mieux prévenir que guérir.

Door deze criteria strikt te volgen, probeert de overheid de burger een maximale bescherming te bieden, want voorkomen is veel beter dan herstellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mieux vaut prévenir ->

Date index: 2023-07-24
w