La commission a également remarqué que la volonté du détachement belge d'intervenir était fortement entravée par la crainte fondée que toute action militaire belge pouvait avoir de graves conséquences pour les nombreux concitoyens qui travaillaient et résidaient dans différentes régions du pays.
Het was de commissie ook opgevallen dat de bereidheid van het Belgische detachement om in te grijpen ernstig werd aangetast door de terechte vrees dat elke Belgische militaire actie ernstige gevolgen kon hebben voor de vele landgenoten die in verschillende delen van het land werkten en woonden.