Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Kigali
Accord militaire
Agression à l'arme à feu militaire
Aide militaire
Amendement de Kigali
Amendement de Kigali au Protocole de Montréal
Amendement sur les HFC
Armement militaire
Armée
Arsenal militaire
Coopération militaire
Forces armées
Ingénieur militaire
Ingénieure militaire
Kigali
Légion
Militaire
Mission militaire de l'UE
Mission militaire de l'Union européenne
Opération militaire de l'UE
Opération militaire de l'Union européenne
Site militaire désaffecté
Spécialiste des opérations militaires
Terrain militaire désaffecté
Zone militaire désaffectée

Vertaling van "militaire de kigali " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accord de Kigali | amendement de Kigali | amendement de Kigali au Protocole de Montréal | amendement sur les HFC

wijziging van Kigali


mission militaire de l'UE [ mission militaire de l'Union européenne | opération militaire de l'UE | opération militaire de l'Union européenne ]

militaire missie van de EU [ Althea | Artemis | Concordia | militaire operatie van de Europese Unie ]


ingénieure militaire | ingénieur militaire | ingénieur militaire/ingénieure militaire

ingenieur militair materieel | militair ingenieur | ingenieur defensie | ingenieur defensie


armée [ forces armées | légion | militaire ]

krijgsmacht [ militair | strijdkrachten ]


coopération militaire [ accord militaire | aide militaire ]

militaire samenwerking [ militaire overeenkomst | militaire steun ]




site militaire désaffecté | terrain militaire désaffecté | zone militaire désaffectée

buiten gebruik zijnde militair terrein | verlaten militair terrein


spécialiste des opérations militaires

defensiespecialist | forward air controller | commandocentrale-officier | militair operationeel analist


armement militaire | arsenal militaire

militair wapentuig | militaire wapens


agression à l'arme à feu militaire

aanval met legervuurwapen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'intervention des pays voisins dans la guerre au Congo a permis à ceux-ci de réorienter les réseaux déjà existants, notamment en matière d'or et, dans une moindre mesure, de diamant : dans le cas de la région du Kivu, le Rwanda a réorienté le commerce par des moyens militaires via Kigali, au détriment de Bujumbura (centre d'exportation) ou de l'Ouganda (59).

Door de inmenging van de buurlanden in de oorlog in Kongo kon het land de reeds bestaande netwerken een andere richting in sturen, met name op het gebied van goud, en in iets mindere mate, van diamant : in het geval van de Kivustreek, leidde Rwanda de handel met militaire middelen via Kigali, ten koste van Bujumbura (exportcentrum) of Oeganda (59).


L'intervention des pays voisins dans la guerre au Congo a permis à ceux-ci de réorienter les réseaux déjà existants, notamment en matière d'or et, dans une moindre mesure, de diamant : dans le cas de la région du Kivu, le Rwanda a réorienté le commerce par des moyens militaires via Kigali, au détriment de Bujumbura (centre d'exportation) ou de l'Ouganda (59).

Door de inmenging van de buurlanden in de oorlog in Kongo kon het land de reeds bestaande netwerken een andere richting in sturen, met name op het gebied van goud, en in iets mindere mate, van diamant : in het geval van de Kivustreek, leidde Rwanda de handel met militaire middelen via Kigali, ten koste van Bujumbura (exportcentrum) of Oeganda (59).


Alors que l'intention initiale de l'ONU et de l'état-major général était de stationner, à Kigali, un bataillon de la Minuar composé exclusivement de militaires belges, des motifs politiques (l'opposition du président Habyarimana et celle des partis extrémistes hutus ­ voir point 4.1.), conjugués à des impératifs budgétaires, ont fait que celui-ci n'a finalement compté qu'un peu plus de 400 Belges (KIBAT), soit deux compagnies chargées, avec les services logistiques, du centre et du Nord de Kigali, y compris l'aéroport (qui avait initi ...[+++]

Uiteindelijk zal het UNAMIR-bataljon te Kigali, waarvan het oorspronkelijk in de bedoeling van de VN en de legerleiding lag het volledig met Belgische militairen te bemannen, deels om politieke motieven (het verzet van president Habyarimana en van de extreme Hutu-partijen ­ zie punt 4.1.), deels om budgettaire redenen bestaan uit iets meer dan 400 Belgen (genaamd KIBAT) die naast de logistiek met twee compagnies zullen instaan voor het centrum en het noorden van Kigali, incluis de luchthaven (die eerst was toegewezen aan de Bangladesh ...[+++]


­ Le télex nº 1135 du 15 novembre 1993 d'Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles et, plus particulièrement, le point 5 de ce document (point 4.3.), dont il ressort qu'il n'a pas été possible, notamment pour des raisons budgétaires, de déployer davantage de militaires belges et que l'on se rendait compte que, pour assurer la sécurité à Kigali, un autre pays devait fournir une contribution crédible en terme d'effectifs.

­ Telex nr. 1135 van 15 november 1993 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel, meer bepaald punt 5 (zie punt 4.3) waaruit blijkt dat o.a. budgettaire redenen niet toelieten meer Belgische militairen in te zetten en men er zich van bewust was dat een ander land een geloofwaardige troepenbijdrage zou moeten leveren om in te staan voor de veiligheid te Kigali.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, cette personne serait responsable du transfert de nos soldats de la maison de la première ministre vers le camp militaire de Kigali.

Hij zou immers verantwoordelijk zijn geweest voor de overbrenging van onze soldaten van de woning van de eerste minister naar het militair kamp in Kigali.


2. Pendant ma visite à Kigali au printemps, j'ai explicitement évoqué dans un entretien avec le président Kagame la nécessité du respect des droits de l'homme et du droit humanitaire international dans le cadre des opérations militaires en RDC.

2. Tijdens mijn bezoek aan Kigali in het voorjaar heb ik in een gesprek met president Kagame expliciet de nood aan respect voor mensenrechten en internationaal humanitair recht in het kader van de militaire operaties in de DRC besproken.


Selon plusieurs sources, une vingtaine de paras belges qui devaient aller chercher trois blancs à Kigali le lendemain de l'assassinat du président ont été attaqués sur le chemin du retour par des civils et des militaires rwandais.

Uit verschillende bronnen verneem ik dat een twintigtal Belgische para's, die de dag na de moord op de president van Rwanda in Kigali een drietal blanken moesten ophalen, op hun terugweg door Rwandezen, burgers en militairen, werden aangevallen.


Pour répondre concrètement aux questions de l'honorable membre: a) Notre ambassade à Kigali suit les évènements de près, mais ne dipose évidemment pas d'une vue instantanée sur les opérations militaires à la frontière.

Om concreet op de twee vragen van het geachte lid in te gaan: a) Onze ambassade in Kigali volgt de situatie wel degelijk op de voet, maar heeft vanzelfsprekend geen onmiddellijk zicht op militaire operaties die zich in de grensstreek voordoen.


Des attaques des Interahamwe dans le Nord du Rwanda sont officiellement la raison pour laquelle Kigali souhaite être prêt militairement.

Aanvallen van de Interahamwe in het noorden van Rwanda gelden als officiële reden voor Kigali om militair voorbereid te zijn.


w