Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «militaires doit rester » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour OCHA, le recours à l’armée ou à des escortes militaires doit rester exceptionnel et ce, afin de respecter le caractère neutre des interventions humanitaires.

Volgens OCHA kan enkel uitzonderlijk beroep worden gedaan op militaire escortes om het neutrale karakter van de humanitaire interventies te respecteren.


24. rappelle que, face à la guerre hybride menée par la Russie en Ukraine, l'Union européenne doit rester unie et parler d'une seule voix; est convaincu que l'unité est le préalable indispensable à une réponse efficace à toutes les menaces pour la sécurité et à tous les enjeux politiques découlant de la combinaison d'actions militaires et non militaires conduites par le Russie en Ukraine;

24. herinnert eraan dat de EU, in de confrontatie met de Russische hybride oorlog, de eenheid moet bewaren en zich met één stem moet uitspreken; is er vast van overtuigd dat eendracht een noodzakelijke voorwaarde is voor een doeltreffende respons op alle bedreigingen van de veiligheid en de politieke uitdagingen die het gevolg zijn van de mengeling van Russische militaire en niet-militaire acties in Oekraïne;


24. rappelle que, face à la guerre hybride menée par la Russie en Ukraine, l'Union européenne doit rester unie et parler d'une seule voix; est convaincu que l'unité est le préalable indispensable à une réponse efficace à toutes les menaces pour la sécurité et à tous les enjeux politiques découlant de la combinaison d'actions militaires et non militaires conduites par le Russie en Ukraine;

24. herinnert eraan dat de EU, in de confrontatie met de Russische hybride oorlog, de eenheid moet bewaren en zich met één stem moet uitspreken; is er vast van overtuigd dat eendracht een noodzakelijke voorwaarde is voor een doeltreffende respons op alle bedreigingen van de veiligheid en de politieke uitdagingen die het gevolg zijn van de mengeling van Russische militaire en niet-militaire acties in Oekraïne;


10. souligne que les ressources prévues pour l'aide au développement, comme le FED, ne doivent pas être utilisées à des fins militaires; s'oppose fermement au recours au FED pour la formation des forces militaires dans le cadre de la réforme du secteur de la sécurité en Somalie; estime que le FED doit rester un instrument strictement réservé au financement de la lutte contre la pauvreté et la famine dans les pays en développement;

10. benadrukt dat middelen voor ontwikkelingshulp, zoals het EOF, niet gebruikt mogen worden voor militaire doeleinden; maakt ernstig bezwaar tegen het gebruik van het EOF voor de opleiding van militair personeel bij de hervorming van de beveiligingssector in Somalië; is van mening dat het EOF een instrument moet blijven dat alleen gebruikt wordt om de uitroeiing van armoede en honger in ontwikkelingslanden te financieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Évidemment, cette préférence européenne doit rester souple, car les équipements militaires de haute technologie ne sont pas des produits agricoles et, comme je l’ai déjà dit, les États doivent rester maîtres de leur sécurité.

Natuurlijk moet die Europese preferentie flexibel blijven, omdat je geavanceerd technologisch militair materieel nu eenmaal niet met landbouwproducten kunt vergelijken en omdat, zoals ik al eerder heb gezegd, de landen de baas moeten blijven over hun eigen veiligheid.


Nous sommes en faveur de la reprise de cet article comme protocole annexé au Traité sur l'Union européenne mais nous tenons à souligner que la décision de prendre part à des opérations militaires doit rester soumise à la souveraineté des États membres.

Wij pleiten ervoor dit artikel in de vorm van een protocol aan het EU-Verdrag toe te voegen, waarbij wij echter beklemtonen dat de beslissing over deelname aan militaire operaties tot de soevereiniteit van de lidstaten moet blijven behoren.


Depuis l'an dernier des négociations sont en cours entre la Défense et la Région flamande en vue de confier à AMINAL la gestion environnementale de certaines parcelles qui ne sont pas affectées à un usage militaire régulier, tout en sachant que l'utilisation militaire des parcelles en question doit rester possible.

Sinds vorig jaar zijn er onderhandelingen tussen Defensie en het Vlaamse Gewest om het natuurbeheer van bepaalde percelen, die geen regelmatig militair gebruik kennen, toe te vertrouwen aan AMINAL, weliswaar wetend dat het militaire gebruik van bedoelde percelen steeds mogelijk moet blijven.


Riga devra en outre apporter des réponses concernant les objectifs suivants : l'OTAN doit rester le forum prioritaire pour toutes les discussions en matière de sécurité, ses opérations doivent être couronnées de succès et elle doit développer ses capacités militaires, étendre les partenariats et poursuivre son élargissement.

Daarnaast moeten er in Riga ook antwoorden komen met betrekking tot de volgende doelstellingen: de herbevestiging van de NAVO als centrale plaats voor veiligheidskwesties, de voortzetting van de uitbreiding van de NAVO en de partnerschappen, hoe ervoor zorgen dat de NAVO-operaties succesvol zijn, welke aanpassing is er nodig van de militaire capaciteit.


Pour ma part, j'ai été pleinement rassuré d'entendre, d'une part, le souhait de la Belgique de voir l'OTAN rester une institution à vocation politico-militaire, un domaine sur lequel elle doit concentrer ses activités et, d'autre part, les propos d'un haut fonctionnaire de l'Alliance, selon lequel l'OTAN n'a pas de rôle à jouer dans la lutte contre le terrorisme.

Ikzelf was volledig gerustgesteld door de wens van België dat de NAVO een instelling met een politiek-militaire missie blijft, een domein waarop ze haar activiteiten moet toespitsen, en door de verklaring van een hoge functionaris van de Alliantie, die van oordeel is dat de NAVO geen rol moet spelen in de strijd tegen het terrorisme.


Dès lors, la tutelle doit rester au ministère de la Justice mais la coordination de la Sûreté, du Renseignement militaire et des services de police pourrait se faire dans une direction qui dépendrait du premier ministre.

Het ministerie van Justitie moet dus het toezicht behouden, maar een directie die afhangt van de eerste minister zou kunnen instaan voor de coördinatie tussen de Veiligheid van de Staat, de militaire inlichtingendienst en de politiediensten.




D'autres ont cherché : militaires doit rester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

militaires doit rester ->

Date index: 2021-01-29
w