Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPCC
Capacité civile de planification et de conduite
Chef de service état civil
Cheffe de service état civil
Coopération judiciaire civile
Coopération judiciaire en matière civile
Employé de l'état civil
Militant homosexuel
Militant politique
Mission civile de l'UE
Mission civile de l'Union européenne
Motiver des militants
Opération civile de l'UE
Opération civile de l'Union européenne
Ordre militant flamand
Organiser des militants
PEAEA

Traduction de «militants civils » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Union panhellénique des militants de la résistance nationale | PEAEA [Abbr.]

Panhelleense Vereniging van Nationale Verzetsstrijders | PEAEA [Abbr.]


militant politique

actief partijlid [ aktief partijlid | militant ]




organiser des militants

relaties met aanhangers onderhouden


Ordre militant flamand

Vlaamse Militanten Orde | VMO [Abbr.]




blessures causées à des militaires et à des civils pendant une guerre et une insurrection

letsel van militair personeel en burgers veroorzaakt door oorlog en opstand


mission civile de l'UE [ capacité civile de planification et de conduite | CPCC | mission civile de l'Union européenne | opération civile de l'UE | opération civile de l'Union européenne ]

civiele missie van de EU [ civiele EU-missie | civiele missie van de Europese Unie | civiele operatie van de Europese Unie | civiel plannings- en uitvoeringsvermogen | CPCC ]


chef de service état civil | employé de l'état civil | cheffe de service état civil | employé de l'état civil/employée de l'état civil

ambtenaar van de burgerlijke stand


coopération judiciaire civile (UE) [ coopération judiciaire en matière civile (UE) | réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale ]

justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU [ Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les travaux réalisés dans ce domaine au sein du Conseil de l'Europe [46], à l'échelon national avec le développement des services civils, au Conseil des Ministres de l'Union avec les réflexions en cours sur le sujet, au sein du programme JEUNESSE de l'Union européenne, ou aux Nations Unies [47], militent tous pour le développement du volontariat.

De werkzaamheden die op dit gebied werden verricht door de Raad van Europa [46], op nationaal niveau door middel van het ontwikkelen van burgerdiensten, door middel van de beschouwingen die in de Raad van Ministers momenteel aan dit onderwerp worden gewijd, door het programma Jeugd van de Europese Unie en door de Verenigde Naties [47], staan allemaal in het teken van de ontwikkeling van het vrijwilligerswerk.


considérant que ces derniers mois ont vu une augmentation constante du nombre d'arrestations de membres de l'opposition politique, de militants des droits de l'homme et de représentants de la société civile.

overwegende dat er in de afgelopen paar maanden sprake was van een gestage toename van het aantal arrestaties van leden van de politieke oppositie, mensenrechtenactivisten en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld.


À l'approche des élections en mai 2015 au Burundi, les attaques gouvernementales contre la liberté d'expression, prenant particulièrement pour cible les journalistes, les militants de la société civile et les membres de partis politiques se multiplient.

Op de vooravond van de verkiezingen van mei 2015 in Burundi nemen de aanvallen van de regering tegen de vrijheid van meningsuiting hand over hand toe. Daarbij worden vooral journalisten, activisten van het maatschappelijk middenveld en leden van politieke partijen geviseerd.


H. considérant que, pour détourner l'attention de la répression exercée par le gouvernement syrien à l'encontre des manifestants, des civils ont été envoyés le 5 juin sur le plateau du Golan, à la frontière entre la Syrie et Israël, afin de pousser les forces de défense israéliennes à prendre des mesures punitives pour résister face aux militants civils qui tentaient de franchir la frontière,

H. overwegende dat, in een poging de aandacht af te leiden van het optreden van de Syrische regering tegen betogers, op 5 juni burgers naar de Syrische grens met Israël op de Hoogten van Golan zijn gestuurd om het Israëlische leger te provoceren tot het nemen van strafmaatregelen tegen burgeractivisten die de grens probeerden te doorbreken,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement européen doit demander la fin immédiate de la persécution de l’opposition politique au Zanu-PF, menée par des militants civils arrêtés et torturés et des ONG qui ont fait l’objet de descentes et dont les membres ont été détenus arbitrairement.

Het Europees Parlement moet eisen dat er onmiddellijk een einde wordt gemaakt aan de vervolging van politieke tegenstanders van Zanu-PF, van activisten uit het maatschappelijk middenveld die worden gearresteerd en gemarteld, en van niet-gouvernementele organisaties tegen wie razzia's zijn uitgevoerd en waarvan de leden willekeurig zijn gearresteerd.


œuvrer à l'éradication des mutilations génitales féminines à l'échelle mondiale: aborder la question des mutilations génitales féminines dans les dialogues bilatéraux avec les pays partenaires concernés, collaborer avec l'Union africaine et les Nations unies pour promouvoir des initiatives mondiales de lutte contre les mutilations génitales féminines, militer pour un renforcement des législations nationales et encourager les initiatives venues de la société civile dans les pays touchés par cette pratique, former et conseiller en la ma ...[+++]

wereldwijde uitbanning van VGV: door VGV in de bilaterale dialoog met de betrokken partnerlanden aan te kaarten, samen met de Afrikaanse Unie en de Verenigde Naties internationale initiatieven tegen VGV te bevorderen, voor betere nationale wetgeving te pleiten, maatschappelijke initiatieven in de betrokken landen te ondersteunen en het personeel van de EU-delegaties opleiding en begeleiding aan te bieden op het gebied van VGV.


Il condamne résolument l'arrestation de nombreux candidats à la présidence, de centaines de militants, journalistes et représentants de la société civile, ainsi que la mise en détention et le harcèlement, pour des motifs politiques, de membres de l'opposition, des médias indépendants et de la société civile.

Hij veroordeelt met klem de aanhouding van talrijke presidentskandidaten, honderden actievoerders, journalisten en vertegenwoordigers van het maatschappelijke middenveld, evenals het op politieke gronden opsluiten en intimideren van de oppositie, de onafhankelijke media en het maatschappelijk middenveld dat daarop volgde.


Nous sommes particulièrement préoccupés par l’état de droit, l’indépendance du pouvoir judiciaire, la traite d’êtres humains, la violence à l’encontre de militants civils et politiques, l’impunité et la corruption.

Onze belangrijkste punten van zorg zijn de rechtsstaat, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, mensensmokkel, geweld tegen politieke en burgeractivisten, straffeloosheid en corruptie.


C. considérant que les militants civils Hasan Zeino, Yassin al-Hamwi et Muhammad Ali al-Abdullah comparaîtront devant les tribunaux militaires à Homs et à Damas pour "possession de publications d'une organisation interdite", "création d'une société secrète", "diffamation de l'administration publique", etc.,

C. overwegende dat de burgeractivisten Hasan Zeino, Yassin al-Hamwi en Muhammad Ali al-Abdullah voor militaire rechtbanken in Homs en Damascus gedaagd zullen worden met de beschuldiging van "bezit van publicaties van een verboden organisatie", "oprichting van een geheime vereniging", "laster tegen de overheid", enz.,


C. considérant que les militants civils Hasan Zeino, Yassin al-Hamwi et Muhammad Ali al-Abdullah comparaîtront devant les tribunaux militaires à Homs et à Damas pour "possession de publications d'une organisation interdite", "création d'une société secrète", "diffamation de l'administration publique", etc.,

C. overwegende dat de burgeractivisten Hasan Zeino, Yassin al-Hamwi en Muhammad Ali al-Abdullah voor militaire rechtbanken in Homs en Damascus gedaagd zullen worden met de beschuldiging van "bezit van publicaties van een verboden organisatie", "oprichting van een geheime vereniging", "laster tegen de overheid", enz.,


w