Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mines de barytes abritant " (Frans → Nederlands) :

On notera qu'il abrite également la seule station belge de Nardurus maritimus et d'ancienne galerie de mines de barytes abritant plusieurs espèces de chauves-souris.

Er wordt ook op gewezen dat de locatie het enige Belgisch habitat van Nardurus maritimus herbergt, alsook voormalige galerieën van bariummijnen waar verschillende soorten vleermuizen worden geherbergd.


- Un arrêté du Gouvernement du 17 mars 2016 classe comme monument le bâtiment abritant anciennement la direction de la Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne, sis Lütticher Straße 280/288, à La Calamine, y cadastré division 1, section A, parcelle 547b.

- Bij een besluit van de Regering van 17 maart 2016 wordt het vroegere directiegebouw van de "Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne", gelegen aan de Lütticher Straße 280/288, in Kelmis, afdeling 1, sectie A, perceel 547b, definitief als monument gerangschikt.


16 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement classant provisoirement comme monument le bâtiment abritant anciennement la direction de la Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne, sis Lütticher Straße 280, à La Calamine Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, les articles 2 et 4; Vu la proposition de classement formulée le 5 septembre 2014 par la commune de La Calamin ...[+++]

16 JULI 2015. - Besluit van de Regering tot voorlopige rangschikking van het voormalige directiegebouw van de " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280, in Kelmis, als monument De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikelen 2 en 4; Gelet op het rangschikkingsvoorstel van de gemeente Kelmis, gedaan op 5 september 2014; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming van Monumenten en Landschappen ...[+++]


PAASCH La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du Tourisme, Mme I. WEYKMANS à l'arrêté du Gouvernement classant provisoirement comme monument le bâtiment abritant anciennement la direction de la Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne, sis Lütticher Straße 280, à La Calamine Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 16 juillet 2015 classant provisoirement comme monument le bâtiment abritant ...[+++]

PAASCH De Vice-Minister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en Toerisme, Mevr. I. WEYKMANS Bijlage bij het besluit van de Regering tot voorlopige rangschikking van het voormalige directiegebouw van de " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280, in Kelmis, als monument Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 16 juli 2015 tot voorlopige rangschikking van het voormalige directiegebouw van de " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vi ...[+++]


Article 1 . Le bâtiment abritant anciennement la direction de la Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne, sis Lütticher Straße 280 à La Calamine, y cadastré division 1, section A, parcelle 547b, est classé comme monument.

Artikel 1. Het directiegebouw van de " Société Anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , gelegen aan de Lütticher Straße 280, in Kelmis, afdeling 1, sectie A, perceel 547b, wordt gerangschikt als monument.


90. L'accès aux bâtiments et autres structures est différé jusqu'à ce que la poursuite de l'inspection sur place soit approuvée conformément au paragraphe 47 de l'article IV, excepté l'accès à des bâtiments et à d'autres structures abritant l'entrée d'une mine, d'autres excavations ou de cavernes de grand volume qui ne sont pas accessibles autrement.

90. Toegang tot gebouwen en andere structuren wordt geschorst tot na de goedkeuring van de voortzetting van de inspectie ter plaatse overeenkomstig artikel IV, zevenenveertigste lid, behoudens de toegang tot gebouwen en andere structuren die toegang verlenen tot een mijn, andere holten of omvangrijke grotten die niet op andere wijze toegankelijk zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mines de barytes abritant ->

Date index: 2022-04-25
w