Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des victimes mineures d'âge
Asie-Mineure
Assister des victimes mineures
Asymptomatique
Enfant non accompagné
Indication de la nature de l'alarme mineure
Indication du type d'alarme mineure
Indication sur PO du type d'alarme mineure
MNA
MUMS
Mena
Mineur de fond
Mineur non accompagné
Mineur non accompagné ressortissant d'un pays tiers
Mineur étranger non accompagné
Mineure
Mineuse
Mineuse de fond
Mineuse de surface
Pemphigus mineur
Peste abortive

Traduction de «mineur est assisté » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

jonge slachtoffers ondersteunen | ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers


espèces mineures/indications mineures | indications mineures/espèces mineures | MUMS [Abbr.]

minder frequente indicatie en kleinere diersoort


enfant non accompagné | mineur étranger non accompagné | mineur non accompagné | mineur non accompagné ressortissant d'un pays tiers | Mena [Abbr.] | MNA [Abbr.]

niet-begeleide minderjarige | onbegeleide minderjarige


indication de la nature de l'alarme mineure | indication du type d'alarme mineure | indication sur PO du type d'alarme mineure

indicatie van het type lager alarm


mineur de fond | mineuse de fond | mineur de fond/mineuse de fond | mineuse

mijnwerker | mijnwerkster | medewerkster mijnschacht | ondergronds mijnwerker


mineur/mineuse | mineuse de surface | mineur de surface/mineuse de surface | mineuse

medewerkster steenhouwen | mijnwerker | bovengronds mijnwerker | kleidelver






Peste:abortive | asymptomatique | mineure

Abortieve pest | asymptomatische pest | Pestis minor


composant d'assistance de frein à main de voiture d'assistance

parkeerrem-onderdeel voor aangepaste auto
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Art. 827. Les partages faits conformément aux règles ci-dessus prescrites, soit par les tuteurs, avec l'autorisation du juge de paix tutélaire, soit par les mineurs émancipés, assistés de leurs curateurs, soit au nom des présumés absents ou non-présents, sont définitifs; ils ne sont que provisionnels si les règles prescrites n'ont pas été observées".

"Art. 827. Verdelingen, overeenkomstig de hierboven voorgeschreven regels gedaan, hetzij door voogden met machtiging van de vrederechter van de plaats waar de voogdij is opengevallen, hetzij door ontvoogde minderjarigen met bijstand van hun curator, hetzij namens vermoedelijk afwezigen of niet aanwezigen, zijn definitief; zij zijn slechts provisioneel, indien de voorgeschreven regels niet zijn nagekomen".


e) pour l'assistance ou l'octroi de soins à leur enfant mineur gravement malade ou à un enfant mineur gravement malade considéré comme membre du ménage, tel que défini à l'article 4 de l'arrêté royal du 10 août 1998 instaurant un droit à l'interruption de carrière pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de la famille gravement malade.

e) voor het verlenen van bijstand of verzorging aan hun minderjarig zwaar ziek kind of aan een minderjarig zwaar ziek kind dat gezinslid is zoals gedefinieerd in artikel 4 van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot invoering van een recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid.


Pour l'octroi de soins palliatifs, pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de la famille gravement malade, pour l'octroi de soins prodigués à leur enfant handicapé jusqu'à l'âge de 21 ans ou pour l'assistance ou l'octroi de soins à leur enfant mineur gravement malade ou à un enfant mineur gravement malade considéré comme membre du ménage, le droit à un crédit-temps à temps plein ou à une diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5ème peut être pris ...[+++]

Voor het verlenen van palliatieve verzorging, voor het verlenen van bijstand of verzorging aan een zwaar ziek gezins- of familielid, om zorg te dragen voor een kind met een handicap tot de leeftijd van 21 jaar of voor het verlenen van bijstand of verzorging aan hun minderjarig zwaar ziek kind of aan een minderjarig zwaar ziek kind dat gezinslid is, kan het recht op voltijds tijdkrediet, halftijdse en 1/5de loopbaanvermindering gedurende 51 maanden worden opgenomen.


"A l'exception des situations où la suspension de l'exécution des prestations de travail ou la réduction des prestations de travail est demandée pour fournir une assistance ou des soins à son enfant gravement malade mineur ou à un enfant gravement malade mineur qui est membre de la famille, l'attestation visée à l'alinéa premier doit faire apparaître que les besoins en matière de soins requièrent effectivement une interruption complète, une diminution d'un 1/5 ou la moitié, à côté de l'éventuelle assistance professionnelle dont l ...[+++]

"Met uitzondering van situaties waarin de schorsing van de uitvoering van de arbeidsprestaties of de vermindering van de arbeidsprestaties wordt gevraagd voor het verlenen van bijstand of verzorging aan zijn minderjarig zwaar ziek kind of aan een minderjarig zwaar ziek kind dat gezinslid is, dient uit het in het eerste lid bedoelde attest ook te blijken dat de zorgbehoefte, naast de eventuele professionele ondersteuning waarop deze persoon kan rekenen, daadwerkelijk een voltijdse loopbaanonderbreking, een vermindering met 1/5 of de helft behoeft".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelle est la différence entre l'expression « le mineur a droit à l'assistance d'un avocat » utilisée dans l'article 52ter, actuel, et l'expression « le mineur est assisté par un avocat » proposée dans l'amendement.

Wat is het verschil tussen « heeft recht op bijstand van een advocaat » — zoals nu in artikel 52ter staat — en « wordt bijgestaan door een advocaat » — zoals wordt voorgesteld in het amendement ?


Quelle est la différence entre l'expression « le mineur a droit à l'assistance d'un avocat » utilisée dans l'article 52ter, actuel, et l'expression « le mineur est assisté par un avocat » proposée dans l'amendement.

Wat is het verschil tussen « heeft recht op bijstand van een advocaat » — zoals nu in artikel 52ter staat — en « wordt bijgestaan door een advocaat » — zoals wordt voorgesteld in het amendement ?


« Art. 2. ­ Sans préjudice de l'aide juridique prévue par la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, le mineur est assisté, dans toute procédure judiciaire ou administrative le concernant ou touchant à son intérêt et en tout état de cause, par un avocat des mineurs, sauf s'il refuse explicitement cette assistance.

« Art. 2. ­ Onverminderd de juridische bijstand voorzien in de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming wordt de minderjarige in elke gerechtelijke of administratieve rechtspleging die hem betreft of aanbelangt en in elke stand van het geding, bijgestaan door een jeugdadvocaat behalve indien hij dit uitdrukkelijk weigert.


« Art. 2. ­ Sans préjudice de l'aide juridique prévue par la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, le mineur est assisté, dans toute procédure judiciaire ou administrative le concernant ou touchant à son intérêt et en tout état de cause, par un avocat des mineurs, sauf s'il refuse explicitement cette assistance.

« Art. 2. ­ Onverminderd de juridische bijstand voorzien in de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming wordt de minderjarige in elke gerechtelijke of administratieve rechtspleging die hem betreft of aanbelangt en in elke stand van het geding, bijgestaan door een jeugdadvocaat behalve indien hij dit uitdrukkelijk weigert.


Cet amendement doit se lire conjointement avec les amendements nº 28 et 29 du même auteur, ainsi qu'avec la proposition de loi instituant les avocats des mineurs qui dispose que le mineur est assisté par un avocat des mineurs ou un avocat de son choix dans le cadre de son audition, sauf s'il y renonce expressément.

Dit amendement moet worden gelezen samen met amendementen nrs. 28 en 29 van dezelfde indiener en met het wetsvoorstel tot instelling van jeugdadvocaten voor minderjarigen, dat bepaalt dat de minderjarige door een jeugdadvocaat of door een advocaat naar keuze wordt bijgestaan wanneer hij wordt gehoord, tenzij hij er uitdrukkelijk van afziet.


(i)(n) «représentant», toute personne agissant pour le compte d’une organisation représentant un mineur non accompagné en tant que tuteur légal, toute personne agissant pour le compte d’une organisation nationale chargée de l’assistance aux mineurs et de leur bien être ou tout autre type de représentation approprié désignées afin de protéger l’intérêt supérieur du mineur non accompagné; ? personne désignée par les autorités compétentes pour agir en tant que tuteur légal afin d’assister et de représenter un mineur non accompagné, en v ...[+++]

i)n) "vertegenwoordiger": een persoon die optreedt namens een organisatie die een niet-begeleide minderjarige als wettelijke voogd vertegenwoordigt, een persoon die optreedt namens een nationale organisatie die belast is met de zorg voor en het welzijn van niet-begeleide minderjarigen, of elke andere passende vertegenwoordiging die is aangewezen om de belangen van de minderjarige te behartigen; ? een persoon die door de bevoegde autoriteiten is aangewezen om als wettelijke voogd op te treden teneinde een niet-begeleide minderjarige bij te staan en te vertegenwoordigen met het oog op de behartiging van de belangen van het kind en, indien ...[+++]


w